施瓦辛格私生子丑闻爆出后,该事件女主角、私生子之母巴埃娜于近日接受了英国《Hello!》杂志的独家专访。她在采访中表示,儿子得知自己的父亲是好莱坞明星后很高兴,觉得“太酷了!”他们的儿子名叫约瑟夫,现年13岁,大约在一年前得知了亲生父亲的身份,并且希望能够与其建立父子关系。巴埃娜还提到了施瓦辛格的妻子玛利亚发现事情真相后的反应,她说玛利亚是在听到有人说约瑟夫跟施瓦辛格很像的传言后才意识到丈夫背叛了自己。去年年底,巴埃娜亲口坦白后,玛利亚并没有暴跳如雷,只是选择将实情讲出。巴埃娜还说自己与施瓦辛格的婚外恋情并没有持续太久,称他是个“好人”,“很爱玛利亚”,并“希望随着时间的推移,他们能走出这件事的阴影”。
施瓦辛格情人首次回应媒体
Arnold Schwarzenegger employed Mildred Patricia Baena as a housekeeper for 20 years。
Arnold Schwarzenegger's illegitimate son exclaimed "Cool!" when told that the Hollywood star was his father, according to his mother, who has spoken for the first time since the scandal broke。
Joseph, 13, only discovered his true parentage one year ago and is now looking forward to building a relationship with the former California Governor。
The details were disclosed by the boy's mother Mildred Baena, Mr Schwarzenegger's former maid, in her only interview with Hello! magazine in the UK。
Mrs Baena also spoke of the moment Mr Schwarzenegger's wife, Maria Shriver, realised she had been betrayed after hearing "whispers" in the house about the resemblance of the boy to her husband。
The maid described collapsing to her knees and tearfully confessing to Miss Shriver late last year. But, instead of being vengeful, Miss Shriver told her to get up and then cried with her。
Guatemalan-born Mrs Baena told Hello!: "She would say things like 'I'm here if you need to talk.' I sensed something was up. I have so much love and respect for Maria. Finally, she asked point blank。
"She was so strong. She cried with me and told me to get off my knees. We held each other and I told her it wasn't Arnold's fault, that it takes two."
In the interview Mrs Banea, 50, and her son posed for photographs together。
She said her intention was to put the record straight following the media frenzy surrounding the scandal。
Mrs Baena said she and the "Terminator" star did not have a lengthy affair。
She became sure Mr Schwarzenegger was the father of her son as the boy grew up and began to look like him。
Mrs Baena said the 63-year-old "Terminator" star was a "good man" who would be "suffering too," and added: "He loves Maria. I hope with time they work things out."
She said Mr Schwarzenegger may have had suspicions the boy was his but never said anything to her about it, and only learned the truth recently。
美国习惯用语-第135讲:to play ball/on the 
美国习惯用语-第111讲:shrimp/crab
美国习惯用语-第91讲:to throw a curve
美国习惯用语-第149讲:everything from soup to&
美国习惯用语-第123讲:belly laugh/knee-slapper
美国习惯用语-第141讲:all skin and bones
美国习惯用语-第129讲:baby boomers/yuppies
美国习惯用语-第150讲:to kiss someone or
美国习惯用语-第134讲:in the pink/fit as
美国习惯用语-第125讲:trailblazer/cutting edge
美国习惯用语-第132讲:backslider/backslapper
美国习惯用语-第140讲:spinning one´s wheel
美国习惯用语-第121讲:to make hay/to go h
美国习惯用语-第130讲:dinks/sandwich generation
美国习惯用语-第131讲:couch potato/mall rats
美国习惯用语-第109讲:to call up
美国习惯用语-第96讲:basket case
美国习惯用语-第119讲:chicken out/chicken feed
美国习惯用语-第133讲:backseat driver/back-up syste
美国习惯用语-第108讲:to call the shots
美国习惯用语-第127讲:not all there/to have&nb
美国习惯用语-第148讲:under the thumb/to stick
美国习惯用语-第144讲:to crash the gate/to&nbs
美国习惯用语-第147讲:green thumb/all thumbs
美国习惯用语-第110讲:to rub elbows
美国习惯用语-第145讲:set of wheels/free-wheeler
美国习惯用语-第113讲:turkey/cold turkey
美国习惯用语-第163讲:Cold shoulder/Hot air
美国习惯用语-第112讲:to smell fishy/to fish&n
美国习惯用语-第165讲:Over a barrel/ Over 
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |