施瓦辛格私生子丑闻爆出后,该事件女主角、私生子之母巴埃娜于近日接受了英国《Hello!》杂志的独家专访。她在采访中表示,儿子得知自己的父亲是好莱坞明星后很高兴,觉得“太酷了!”他们的儿子名叫约瑟夫,现年13岁,大约在一年前得知了亲生父亲的身份,并且希望能够与其建立父子关系。巴埃娜还提到了施瓦辛格的妻子玛利亚发现事情真相后的反应,她说玛利亚是在听到有人说约瑟夫跟施瓦辛格很像的传言后才意识到丈夫背叛了自己。去年年底,巴埃娜亲口坦白后,玛利亚并没有暴跳如雷,只是选择将实情讲出。巴埃娜还说自己与施瓦辛格的婚外恋情并没有持续太久,称他是个“好人”,“很爱玛利亚”,并“希望随着时间的推移,他们能走出这件事的阴影”。
施瓦辛格情人首次回应媒体
Arnold Schwarzenegger employed Mildred Patricia Baena as a housekeeper for 20 years。
Arnold Schwarzenegger's illegitimate son exclaimed "Cool!" when told that the Hollywood star was his father, according to his mother, who has spoken for the first time since the scandal broke。
Joseph, 13, only discovered his true parentage one year ago and is now looking forward to building a relationship with the former California Governor。
The details were disclosed by the boy's mother Mildred Baena, Mr Schwarzenegger's former maid, in her only interview with Hello! magazine in the UK。
Mrs Baena also spoke of the moment Mr Schwarzenegger's wife, Maria Shriver, realised she had been betrayed after hearing "whispers" in the house about the resemblance of the boy to her husband。
The maid described collapsing to her knees and tearfully confessing to Miss Shriver late last year. But, instead of being vengeful, Miss Shriver told her to get up and then cried with her。
Guatemalan-born Mrs Baena told Hello!: "She would say things like 'I'm here if you need to talk.' I sensed something was up. I have so much love and respect for Maria. Finally, she asked point blank。
"She was so strong. She cried with me and told me to get off my knees. We held each other and I told her it wasn't Arnold's fault, that it takes two."
In the interview Mrs Banea, 50, and her son posed for photographs together。
She said her intention was to put the record straight following the media frenzy surrounding the scandal。
Mrs Baena said she and the "Terminator" star did not have a lengthy affair。
She became sure Mr Schwarzenegger was the father of her son as the boy grew up and began to look like him。
Mrs Baena said the 63-year-old "Terminator" star was a "good man" who would be "suffering too," and added: "He loves Maria. I hope with time they work things out."
She said Mr Schwarzenegger may have had suspicions the boy was his but never said anything to her about it, and only learned the truth recently。
国际英语资讯:Germany willing to compromise on EU recovery fund: Merkel
国内英语资讯:China stresses advancing entrepreneurship, innovation, enhancing employment
英国首相约翰逊2020年毕业演讲:我迫不及待地想看到你们建造的新世界!
每日一词∣数字化采购 digital procurement
国内英语资讯:China, the Philippines should safeguard friendly ties: FM
国际英语资讯:White House scolds Trump adviser for criticizing U.S. top infectious disease expert
国际英语资讯:UN Security Council holds first in-person meeting in 4 months
日本研发出智能口罩 可以将对话翻译成8种语言
国内英语资讯:China strongly opposes UKs Huawei ban: FM spokesperson
体坛英语资讯:Hamann calls Champions League in August a hindrance for German clubs
“三伏天”为什么被叫作“dog days”?
数字经济提速 我国力推15种新业态新模式
每日一词∣大众创业、万众创新 mass entrepreneurship and innovation initiative
国内英语资讯:Xi says anti-epidemic cooperation becomes new highlight of China-Singapore ties
国际英语资讯:Italian govt to change ownership of highway operator in wake of 2018 bridge collapse
每日资讯播报(July 16)
国际英语资讯:U.S. govt rescinds controversial rule on intl students: federal judge
为啥老外写信的首句总是hope this letter finds you well?
体坛英语资讯:ATP to raise funds for coaches affected by pandemic
国际英语资讯:Mongolia repatriates over 400 more nationals stranded abroad amid pandemic
英语美文:真好,还有人爱你
体坛英语资讯:Chinas gymnasiums reopen as epidemic wanes
没想到,疫情对职场穿着也产生了影响
每日资讯播报(July 15)
国内英语资讯:China firmly opposes U.S. signing Hong Kong-related act into law
文旅部:恢复跨省区市团队旅游
美国疫情数据报送绕过疾控中心 引发卫生专家担忧
The Beauty From Life 生活中的美
体坛英语资讯:Barca coach Setien says team needs more time before return to action
英国宣布禁用华为5G设备 华为回应
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |