Seven out of 10 UK workers say they are bullied by their bosses
英七成职员称自己被上司欺负
Brits are among the most bullied workers in the world - with a staggeringseven in ten having been picked onby bosses or colleagues, a new study found.
一项新研究发现,英国人在职场上所受的欺凌是全世界最多的,多达七成的英国人曾经被上司或同事刁难。
More than a third, 36 per cent, have been driven to tears by cruel jibes, while 10 per cent have been physically attacked.
超过三分之一(36%)的英国职员曾经被残忍的讥讽弄哭,10%的人曾经受到过人身攻击。
A quarter claim they have been bullied so badly it has affected their performance at work. In total, 71 per cent of the British workforce has been bullied.
四分之一的英国职员称自己曾经受到非常严重的欺辱,以至于影响到他们在工作上的表现。总体来看,71%的英国劳动力都曾受到过欺凌。
A further 12 per cent say they have not been bullied themselves but have 'seen it happen to others', the study found. Sadly, that leaves just one in six completely unaffected by bullying.
另外,研究发现,有12%的英国职员说自己没被刁难过,不过曾经“看过他人受欺负”。这样一来,令人遗憾的是,只有六分之一的英国人完全没受到职场欺凌行为的影响。
Recruitment website Monster asked 16,517 workers in 53 countries: 'Have you ever been bullied at work?' Internationally, 7 per cent said they had been 'deliberately physically hurt' and 36 per cent said 'I've been driven to tears'.
招聘网站Monster调查了世界范围内53个国家的16517名职员,向他们提出这一问题:“你曾经在工作中受过欺凌吗?”7%的人说他们曾受到过“恶意人身伤害”,36%的人说自己“曾经被弄哭”。
A further 21 per cent admitted it had 'affected my performance'. In total 64 per cent of workers worldwide have been bullied. A staggering 83 percent of continental European respondents claim to have been physically or emotionally bullied. This compares with 65 percent in the Americas and 55 percent in Asia.
还有21%的人承认职场欺凌已经“影响到自己的工作表现”。全世界范围内总共有64%的职工曾经被欺负过。在欧洲大陆的受访者中,有多达83%的人称自己曾受到过人身或情感上的欺凌。相比之下,有同样经历的美洲受访者为65%,亚洲受访者为55%。
Spanish workers are the most likely to be physically attacked and Dutch workers the most likely to cry. Belgium reported the lowest rates of bullying at 38 percent.
西班牙工人最容易受到人身攻击,荷兰工人最常被弄哭。比利时工人所报告的受欺凌的比例最低,为38%。
Charles Purdy, from Monster, said: 'The survey results point to bullying in the workplace being alarmingly widespread. It is certainly a problem that should be on employers' radar.
Monster网站的查尔斯 珀迪说:“调查结果指出,职场欺凌广泛地存在,这让人触目惊心。这确实是雇主们应该警惕的一个问题。”
'A bullying situation can affect employee moraleand that can have a huge impact on a company's bottom line.
“欺凌的存在会影响员工的士气,并会对公司的底线产生巨大的冲击。
'Happy employees are productive employees, but employees who can't collaborate effectively with their peers are easily wooedaway by competitors.
“快乐的员工才会有较高的生产力,而无法和同事有效合作的员工很容易被竞争者挖走。
'There may be legal safeguards in place to protect employees from bullying behaviour.
“或许已有法律保护员工不受欺凌。
'It's up to companies to broadcast these safeguards to their staff and to make sure they are vigilant about watching for signs of bullying and about maintaining a safe workplace.'
“公司要负责的是将这些保障措施告知广大员工,并确保他们对欺凌现象和维护工作场所的安全性保持警觉。”
职场美语视频:Polit request彬彬有礼的要求
职场美语对话第21集:别慌---请求帮助用语
职场英语情景交际之能力还比不过资历
职场美语对话第41集:健康安全政策的用语
职场美语对话第38集:橙子和柠檬--怎样保持良好的客户关系
职场美语对话第25集:大老板,预订酒店时的用语
职场口语一学就会:上班族等词的口语表达
职场美语对话第26集:你不是认真的吧-投诉用词
职场口语一学就会:千载难逢的机会的口语表达
职场美语视频:Introducing the topic :介绍主题
职场口语一学就会:领导品牌等词的口语表达
职场美语对话第40集:做工作评估常用的口语
职场美语对话第17集:如何下订单
职场英语情景交际之介绍新老板
职场口语一学就会:值得worth/deserving口语表达
职场美语对话第35集:向老板汇报工作
职场美语对话第39集:处罚教导员工
职场口语一学就会:提心吊胆的等词的口语表达
职场美语对话第28集:事情的真相-保持你的语言职业化
职场美语对话第30集:两人合作智慧多---议价用语
职场美语对话第14集:接打电话的礼仪和态度
职场美语对话第29集:试探市场-给潜在客人打电话时用的语言
职场英语情景交际之介绍新同事
职场美语对话第15集:接电话培训,提高接电话技巧
职场英语情景交际之你被解雇了
职场美语对话第32集:订单取消后-商业谈判用语
职场英语情景交际之老板给员工发年终奖时的英语对话
职场美语对话第27集:事情的真相-保持你的语言职业化
公司初级英语:工作计划和工作描述
职场美语对话第18集:正式电子邮件常用语
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |