Avril Lavigne had to go and make things so complicated by swearing during a baseball game at the weekend - and now she's had to apologise. The 26-year-old Canadian singer burst into an expletive-filled rant during the Tampa Bay Rays' game in Tampa, Florida on Saturday. Unfortunately, her F-word rant was heard by over 24,000 people. Sorry: Avril Lavigne has apologised for going on an expletive-filled rant during a performance a the Tampa Bay Rays game in Florida on Saturday Lavigne had experienced technical issues during her performance at the game which gave way to the crowd booing her. She then hit back saying that 'sound problems f***ing happen on a baseball field.' 据悉,26岁的摇滚小天后、加拿大歌手艾薇儿刚为亚洲巡回演唱会划上句号,又“马不停蹄”地来到美国佛罗里达的坦帕湾光芒队(Tampa Bay Rays)的棒球比赛中,为比赛完美抛球开球。只是在抛球过程中,因麦克风效果不理想等原因,艾薇儿忍不住在球场上大骂“三字经”,非常不好的是,艾薇儿飙脏话“不幸”被2万4000多名观众听得个一清二楚。

Later that night, the Complicated singer apologised for losing her temper. We just had so much fun tonight and we want to take the tirade out and say thank you to the Tampa Bay Rays!' she told the audience. Contrite: The Complicated songstress said she was sorry later in the day for dropping the F-bomb in front of 24,000 people 'I'm truly sorry if anyone was offended by my language', she said contritely. The Rays released a statement on Sunday saying that they were upset by Lavigne's language. It read: 'The Rays demand profanity-free performances from all of our concert performers and we are extremely disappointed by the language used in last night's show.' Meanwhile Lavigne has put her Bel Air marital home on the market that she once shared with ex-husband Deryck Whibley.
而事后,艾薇儿与她的“火爆脾气”向观众道歉,艾薇儿说道:“我是真的发自内心的要向你们道歉,我知道我的言语有不当之处,但是我真的是诚心诚意要和你们说对不起!”然而,虽然这个“道歉风波”喜爱艾薇儿的歌迷买单、然而对于坦帕湾光芒队的棒球球迷来说,这个道歉来得还是不够有诚意,球迷表示来到球场也心存期待这位摇滚小天后有着与自己喜爱的球队一般的良好表现,可惜艾薇儿的行为让他们大失所望。据悉,去年底正式和前夫Deryck Whibley离婚的艾薇儿,已经将两人婚后居住的洛杉矶豪宅拍卖,预计以950万美元售出,正式结束两人过去的关系。
国内英语资讯:China can double 2010 GDP with 6.3-pct growth in 2018-2020
国内英语资讯:Chinas first large amphibious aircraft AG600 takes to the skies for maiden flight
国内英语资讯:China improves entry-exit service
北京烤鸭在纽约火了!600多元一只烤鸭,预定排到明年二月!
体坛英语资讯:Bayerns Coman pens contract extension
体坛英语资讯:Hoffenheims Wagner joins Bayern Munich
A Greedy Heart 贪婪的心
国际英语资讯:British PM to drop pledge to bring back foxhunting in rural England: report
2017年,我们了解到哪些科学新知?
国际英语资讯:U.S. Senate approves North Macedonia to NATO
体坛英语资讯:PSG heads to Doha for Qatar Winter Tour training camp
国际英语资讯:5 killed in IS ambush in northern Iraq
国内英语资讯:Yearender: Xis vision for a responsible country
国内英语资讯:China reiterates frugality ahead of New Year holidays
国内英语资讯:China, Gambia agree on closer cooperation
美文赏析:家人是家人,你是你
体坛英语资讯:Brazils Botafogo name former striker as coach
法院驳回川普推迟接纳变性人士服役要求
体坛英语资讯:Liaoning stops losing streak by edging powerhouse Guangdong
国内英语资讯:China adjusts rules as Beijing opens wider to foreign investment
我国多地区陷入天然气供应告急
英语美文:学会规划时间,生活才能变好
国内英语资讯:Yearender: 2017 in review: 8 terms that matter in China-U.S. relations
体坛英语资讯:Former AC Milan striker Oliveira joints Atletico Mineiro
国内英语资讯:China signs cooperation agreements with 86 entities under Belt and Road
深圳自动驾驶公共汽车上路试运行
国内英语资讯:Interview: China-Thailand high-speed railway upgrades Thailands transport system: expert
中国互联网发展水平仅次于美国 高居全球第二位
别怪我扫兴,但喝酒真的致癌
英国圣诞传统知识问答
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |