如果让你驻外工作,你会选择哪个国家?汇丰银行的调查给出了答案:瑞士、新加坡和加拿大都是不错的选择。瑞士的职业发展最好,新加坡的家庭生活最如意,加拿大的生活质量最高。
For the first time in four years, Singapore is not the best destination for expatriate workers, according to HSBC’s Expat 2019 Global Report released Thursday. Switzerland is now the top nation for those fortunate enough to be relocated abroad by their employers—thanks to fast career progression, good pay, and “stunning scenery.”
根据汇丰银行周四发布的《2019年全球外籍人士调查报告》,新加坡四年来第一次离开最适合外籍员工居住的国家榜首位置。现在,瑞士是外籍员工最理想的居住地,这要感谢快速的职场晋升、丰厚的薪水和“绝美的风景”。
expatriate[,ɛks'petrɪət]: adj. 移居国外的
2019年最适合外籍人士居住的10个国家
第一名:瑞士
第二名:新加坡
第三名:加拿大
第四名:西班牙
第五名:新西兰
第六名:澳大利亚
第七名:土耳其
第八名:德国
第九名:阿联酋
第十名:越南
The annual survey gathered data from 18,059 overseas workers in 163 locations. Switzerland ranked high in quality of life, with 70% of expats based there saying it had a better natural environment than their home nations, compared to a global average of 40% for all expats. Respondents also highlighted the country’s low crime rate and its economic and political stability, factors which helped push the country’s ranking from the number eight to number one spot this year.
这项年度调查收集了163个地区的18059名外籍员工的数据。瑞士的生活质量名列前茅,70%的瑞士外籍员工表示那里的自然环境比自己国家好,而全球平均水平为40%。受访者还强调,瑞士的犯罪率低,经济和政治状况也稳定,这些因素推动瑞士今年的排名从原来的第八名上升到了第一名。
Though employees relocating to Switzerland can enjoy on average a healthy paycheck of $111,587 a year, far above the $75,966 global average for expats, it trails places like Shanghai and Dubai, where expats can earn between $140,000 and $150,000 on average.
尽管迁居到瑞士的外籍员工平均年薪可达111587美元(合76万6748元人民币),远高于75966美元的全球平均水平,但是他们的收入却不及上海和迪拜等地的外籍员工,这些地方外籍员工的平均年薪为14万到15万美元。
trail[trel]: vt. 落后于
The survey breaks the findings into three sub-categories: living, career opportunity, and family life. Canada tops the list in the first category, with respondents saying it’s a welcoming country, followed by Spain where expats praise its relaxed Mediterranean vibe. Switzerland scores high on career opportunity, thanks in part to quicker promotions, and Singapore tops the list for family life due to the availability of high-quality schools.
该调查将排名结果进一步分成三类:生活质量、职场机会和家庭生活。加拿大在生活质量中好评度最高,受访者称加拿大是一个友好的国家,其次是西班牙,外籍人士称赞那里悠闲放松的地中海气氛。瑞士在职场机会这一类中高居榜首,部分要归功于更快的晋升速度。新加坡在家庭生活中名列第一,原因是外籍人士可以获得优质的教育资源。
vibe[vaɪb]: n. 气氛,氛围
国家 整体排名 生活质量排名 职业发展排名 家庭生活排名
瑞士 第一名 第七名 第一名 第四名
新加坡 第二名 第六名 第七名 第一名
德国 第三名 第十三名 第五名 第七名
加拿大 第四名 第一名 第六名 第五名
西班牙 第五名 第二名 第二十二名 第二名
It’s important to remember these results apply to expats—people that are generally more affluent and educated than local populations, and in particular immigrants from poor countries. Unlike other categories of migrants, expats generally live abroad on a temporary basis, and many have some or all expenses paid by their employers.
不过我们要知道的是,这些调查结果只适用于外籍员工,这一人群通常比本地人口尤其是来自更贫穷国家的移民更富裕、教育程度更高。和其他移民不同,外籍员工一般都是暂时在国外生活,许多人的部分或全部开支都由雇主来承担。
青春与财富:年轻富豪发家史
科学家揭秘如何延缓衰老
少年管住嘴!哈佛研究称20岁前吃垃圾食品会永久损伤生殖能力
中国式婚礼的N个为什么
野猪被驯服 变身宠物
科学家:开放式办公弊大于利
夏天台风频发 安全指南
体坛英语资讯:We will train like champions, says coach Marbury
比网购更方便 虚拟超市风靡英地铁站
《财富》评选科技界最聪明的五个人,马云入选
为你的健康默默做贡献的食物
香奈儿自曝有双性恋史 曾与纳粹恋爱
人的寿命取决于基因 与生活方式无关
搞怪:超市购物车的特殊用途
印尼:没钱看病就去卧轨
全球气温创新高,热死了
常见公共标识的英文
体坛英语资讯:Paraguay boss Berizzo lauds players after Copa America exit
这是杂技? 美国流行倒挂式瑜伽
研究:适当嘈杂声有助睡眠
调查:英国多数人患有手机狂躁综合症
最适合情侣看的十部英文电影
2019上半年CATTI口译三级真题(汉译英)
关于爱和生命的种种
体坛英语资讯:Dutch coach unsurprised about progress after reaching maiden World Cup semis
好莱坞抢滩中国在线视频市场
当中国成为世界第一大经济体
希特勒展现艺术天赋 罕见画作亮相
伦敦骚乱继续蔓延 首相紧急回国应对
全球人均垃圾产量排行榜出炉 加拿大居首
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |