Two in three people have given up their dream of owning a home, research shows.
调查显示,三分之二的英国人已经放弃买房梦想。
High prices, a shortage of homes and a mortgage droughtare being blamed for driving a change in expectations.
高房价、住房短缺和按揭贷款紧缩是造成这一期望转变的原因。
The credit crunchmeans that – as in Europe – future generations are more likely to rent their homes than buy them, researchers say.
研究人员称,在欧洲,信贷紧缩意味着未来几代人将更可能租房而不是买房。
The overwhelming proportion – 77 percent – of those aged 20-45 want to own a home, according to the Generation Rent report published today.
根据今日发布的“租房一代”研究报告,年龄在20岁到45岁之间的英国人有77%希望有自己的房子,占了绝大多数。
However, 64 percent of them believe they have no hope of ever doing so.
然而,64%的人认为他们永远也没希望实现买房梦想。
The claims are based on a survey of 8,000 young adults by the National Centre for Social Research (NatCen), which was commissioned by the Halifax.
这些结论是基于一项对8000名年轻人进行的调查做出的。该调查由金融机构哈里法克斯委托英国国家社会研究中心开展。
It found that 84 percent of potential first-time buyers are put off by a belief banks do not want to lend to them.
调查发现,84%的潜在首次购房者推迟购房是因为他们认为银行不会贷款给自己。
Some 92 percent see it as hard for first-time buyers to get a mortgage, with 60 percent saying it is very hard or impossible.
约有92%的人认为首次购房者要申请到按揭贷款比较困难,其中有60%的人称,要申请到按揭贷款十分困难或根本不可能。
And 67 percent believe there is little point in even applying.
67%的人认为就连申请本身都没什么意义。
These concerns are backed up by the fact that the number of mortgages offered in April slumped to a record low.
这些担忧的事实依据是四月份提供的按揭贷款金额降到了历史最低点。
Just 29,355 house purchase loans were granted – 18 percent fewer than the same month last year.
银行只批准了29355份买房贷款申请,比去年同期减少了18%。
The evidence is that banks and building societies are refusing to lend at reasonable interest rates unless first-time buyers come up with huge deposits, which are often more than £30,000.
事实是,银行和建筑协会拒绝以合理的利率发放贷款,除非首次购房者能够拿出巨额首付,通常在3万英镑以上。
The research found that 95 percent of young adults do not have any spare cash to save for this.
调查发现,95%的年轻人没有任何余钱可以存起来买房。
A report published by housing charity Shelter yesterday showed 20 percent of young adults are moving back in with their parents. A similar proportion are giving up on having children to try to save the money needed for a deposit.
住房慈善机构Shelter昨日发布的一份报告显示,20%的年轻人搬回去和父母一起住。同样比例的年轻人为了攒首付而放弃生小孩。
NatCen researcher Alison Blackwell said: ‘The phenomenon of Generation Rent could open up a widening of the wealth gap that already exists between home-owners and non-homeowners. And people risk insufficient finances at retirement.’
英国国家社会研究中心的研究人员艾丽森 布莱克韦尔说:“租房一代的现象会扩大有房者和无房者之间原本就存在的贫富差距。另一方面人们也面临退休后资金不足的风险。”
20个英语四六级阅读难点关键句翻译
英语四级阅读预测:日本人希望灾后重建带动经济发展
大学英语四级阅读部分解题宝典
大学英语四级短期阅读全攻略(下)
四级阅读复习要点的技巧
名师支招:高端原理破解四六级考试阅读
英语四六级作文八种常用句型
大学英语四级阅读理解(A卷)答案
6月四六级备考之阅读篇
用新概念破解英语四级阅读理解(一)
凌波微步:新四级之快速阅读全解
英语四级阅读:“沙尘回流”怎么说
把握命题意图冷静去面对四六级阅读
大学英语四级必过阅读理解复习指导
特别关注:新大学英语四级简答题的解题方法
大学英语四级阅读理解题解题技巧点拨
四六级阅读技巧集合(一)
名师支招四级阅读:巧做细节题
大学英语四级阅读理解浅析
四级阅读:面对天灾有备无患,揭秘海啸逃生技巧
英语四级阅读:日本评估地震损失
英语四级完全突破:阅读理解黄金解题方法
大学英语四级听力、阅读冲刺点拨
考研英语阅读理解Part A备考建议
英语四级(CET)考试两种必备的英语阅读方法
四级阅读资料:奥巴马称利比亚行动正在取得成功
大学英语四级考试快速阅读分析
大学英语四级短期阅读全攻略(上)
英语四级新题型(阅读)冲刺讲义
四六级考前内部串讲讲义:阅读理解部分
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |