It's never easy being the new guy. Whether you're heading into your first job out of school or your 15th, the first days at a new gig are rarely easy ones. New coworkers, a new office, and a brand new work culture all lend to the feeling that you are a stranger in an even stranger land. What's the best way to cope?
当新人从来不是件容易的事。不管你是大学毕业才获得第一份工作,或者这已经是你的第15份工作了,总之在一家新单位里的头几天都不会过得很轻松。新的同事,新的办公室,以及全新的工作文化,会让你充满了人生地不熟的感觉。那么,最好的适应方法是什么?
"Go to the cafeteria, the break room and ask people to tell you stories," says Todd Hudson, founder of Maverick Institute, Portland Ore., which published the handbook, "My Personal Onboarding Plan: The New Hire's Guide to On-the-Job Success."
俄勒冈州波特兰市马沃里克研究院(Maverick Institute)的创始人,《我的入职计划:职场新人的成功指南》("My Personal Onboarding Plan: The New Hire's Guide to On-the-Job Success.")一书作者托德•哈德逊建议是:“到自助餐厅或休息室去,让人们给你讲点故事。”
From what these seasoned employees tell you, you'll learn who the key players are at your new office and "about extraordinary efforts, about creativity, about people protecting their customers. Your new coworkers' tales will tell you how you should act in those situations. If you hear all negative stories, it tells you one thing. If you hear positive things, that tells you something else," Hudson says.
从这些老员工的话里,你可以得知谁是办公室里的关键人物,以及谁“非常努力,非常有创造性,非常保护他们的客户。新同事的故事会告诉你,在这些情况下应该如何表现。负面的故事都是相同的,而正面的故事各有各的意义。”哈德逊说。
People love to tell these stories, he adds. "They will tell you what made the biggest impression on them, what got their juices going."
他补充道,人们是喜欢讲这些故事的。“他们会告诉你,什么样的事情会给人留下最深刻的印象,而什么样的事情会被传得八卦满天飞。”
When you start a new job, you'll probably have some type of formal orientation program, also known as onboarding. It may be nothing more than a quick introduction to policies and benefits, but some companies make an effort to offer you a taste of what kind of environment to expect.
当你开始一个新工作的时候,你可能要接受某种正式的入职教育。有的入职教育只是简单地介绍一下公司的政策和福利,但有些公司却会让你对工作环境稍作了解。
超有才“猩爸”:会做饭会网聊
世界杯裁判和球员奖金知多少
你见过WiFi的样子吗?英学生绘制炫酷信号图
如今文字生命力弱化 未来会拍照者得天下
国际英语资讯:Ukrainian president thanks U.S. for unblocking military assistance
新书曝克林顿最恨奥巴马 希拉里患心脏病
国内英语资讯:Shanghai signs agreement with B&R cities, regions to up culture, tourism
毕加索名作画中有画
阿里巴巴美国购物网站11 Main一览
2017世界杯球队的有趣绰号盘点
国内英语资讯:Across China: Power use surges in SW Chinas poor rural area
芬兰宝宝为何睡纸箱?
英国女王探班《权力的游戏》 拒坐铁王座
国外球迷辣评:苏牙这头野兽应被终身禁赛!
克林顿千金居千万豪宅 月薪5万不在乎钱
权利更迭:拉美球队意气风发 碾压欧洲对手
求赞狂魔:你被社交媒体“绑架”了吗?
Zuora创始人兼首席执行官 成功三分靠自身七分靠环境
苏亚雷斯又咬人了!舌尖上的“苏牙”引吐槽
民选英国第一帅哥 集合六大偶像五官
去巴西看球不可不尝的巴西美食
国际英语资讯:Majority of U.S. CFOs think U.S. trade policy negative for businesses: survey
克服恐惧的5种方法
国际英语资讯:Morocco, Indonesia to promote legislative ties, cooperation
世界杯纪念品闹乌龙 奥巴马变英格兰队球员
黑色球鞋不再受青睐 世界杯球场七彩绽放
世界杯参赛球员食谱揭秘
国内英语资讯:China Focus: Chinese mark Moon Festival with patriotism
阿里与腾讯再掀彩票业务口水战
对号入座:有这样的女朋友你就偷着乐吧!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |