President Obama's administration is set to be rocked by scandal - at least, according to one political scientist's mathematical formula。
A newly-released report by scholar Brendan Nyhan predicts the reputation of the 44th US president will soon be marred by controversy。
Where Are the Obama Scandals? calls the odds of scandal 'high and rising' after two years in office, based on his interpretation of data from presidential scandals between 1977 and 2008.
科学家预言奥巴马即将身陷丑闻
Nyhan, a scholar at the University of Michigan, released the report to website Center for Politics on Thursday。
Serving as a guest columnist, he presented detailed graphs illustrating the likelihood of a scandal to unfold before the 2017 presidential election - rising between 95 and 100 per cent by June of next year。
The report reads: 'Obama has been extremely fortunate: My research on presidential scandals shows that few presidents avoid scandal for as long as he has.'
He tested his hypotheses on scandal coverage data from Washington Post news reports and chronologies of presidential events covered by the New York Times。
'In the 1977-2008 period,' he wrote, 'the longest that a president has gone without having a scandal featured in a front-page Washington Post article is 34 months - the period between when President Bush took office in January 2001 and the Valerie Plame scandal in October 2003.'
Nyhan claims his research is supported by the lack of support among Republicans for the Obama administration, and predicts he will follow 'a similar trajectory to Ronald Reagan and Bill Clinton (who both suffered significant first-term scandals).'
奥巴马政府即将爆发丑闻,至少一位政治学者的数学公式是这么推断的。
学者布伦丹•尼汉在新发布的研究报告中预测,美国第44届总统的名声将很快陷入争议。
这一题为《奥巴马的丑闻在哪里?》的研究报告认为任职两年的奥巴马爆发丑闻的几率“很高而且不断上升”。该报告基于他对1977年至2008年间总统丑闻资料的解读。
尼汉是密歇根大学的一位学者,他周四将报告发布在“政治中心”网站上。
作为一位特邀专栏作家,他用详细的图解描述了在2017年总统大选前爆发丑闻的概率,这一概率在明年6月将升至95%到100%。
报告中说:“奥巴马一直都十分幸运:本人对总统丑闻的研究显示,很少有总统像他那样这么久都没有丑闻。”
他用《华盛顿邮报》资讯报道的丑闻资料和《纽约时报》的总统大事年表来检验自己的假想。
他写道:“在1977年到2008年这段时间,一位在职总统未有任何丑闻刊登在《华盛顿邮报》头版文章上的最长时间是34个月,也就是小布什总统2001年1月就职后到2003年10月爆发普拉姆丑闻为止。”
尼汉称,奥巴马政府缺乏共和党阵营的支持,这为他的研究进一步提供了依据。他还预言奥巴马将走上“罗纳德•里根和比尔•克林顿的老路(这两位都在第一任期爆发重大丑闻)”。
这些病症警示可能是中风
国际英语资讯:Feature: Palestinians in Gaza benefit from China-funded desalination plants
体坛英语资讯:Chinese athletics reviews successful 2019
可口可乐终于出官方可乐糖了,不过是限量产品
国内英语资讯:Across China: Folk artist makes dough figurines to celebrate Year of the Rat
体坛英语资讯:Chinese womens team beat Chinese Taipei 1-0 in EAFF E-1 Football Cship
国内英语资讯:China to extend Spring Festival holiday to contain coronavirus outbreak
国内英语资讯:Xi Focus: CPC leadership meets to discuss novel coronavirus prevention, control
国际英语资讯:Protests in Ecuador leads to 821 mln USD losses in 2019
伦敦奥运闭幕式 辣妹重组掀高潮
儿子去世后,母亲在另一个人身上听到了他的心跳
英男子脚踩两只船 生下12个娃没露馅
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Quiet and busy -- Lunar New Years Eve in Wuhan, center of coronavirus fi
国内英语资讯:Chinese vice premier requires winning battle against novel coronavirus
体坛英语资讯:Chinas Zhu wins womens skeleton at North American Cup
马尔代夫“天堂岛”变垃圾场 日烧330吨垃圾
国内英语资讯:China reports 2,744 confirmed cases of new coronavirus pneumonia, 80 deaths
国内英语资讯:China allocates 11.21 bln yuan for epidemic prevention
调查报告称福岛核事故为“人为灾难”
国内英语资讯:China tightens measures to curb cross-border spread of new coronavirus
国内英语资讯:Chinas Forbidden City declares closure amid pneumonia infection concern
英国男子牙缝里卡了爆米花,结果心脏需要做手术
国际英语资讯:Perus president casts vote in legislative elections
苏格兰现“组装”木乃伊 身体部位分属6人
体坛英语资讯:Liverpool under more pressure than Flamengo: Filipe Luis
体坛英语资讯:Kim Bong-gil unveiled as new Shaanxi Changan coach
国际英语资讯:Pompeo meets Pakistani FM on Afghanistan, ties
体坛英语资讯:Analysis: Is Leipzig on its way to win the German title?
国际英语资讯:Spotlight: India displays military might as it celebrates 71st Republic Day
如果你正经历黑暗,请读一读
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |