加拿大一对夫妇在向亲友介绍他们的第三个孩子时对其性别闭口不提,称想让Ta在这个处处都有界限的世界里享受更多的自由和选择权,想当男孩还是女孩也由Ta自己选择。据悉,除这对夫妻外,知道这个孩子的性别就只有他们的两个儿子、两位助产士以及一位密友。他们表示,孩子们从社会上接收到的信息都是让他们去适应各种现有的条条框框,这其中就包括性别的限制;如果让孩子们晚一点接收到这样的信息,到时候他们就可以自己选择想要做哪一类人。他们的其他两个儿子在成长过程中就没有受到太多的性别限制,他们可以自由在男孩或女孩区选喜欢的衣服,也可以自己决定要留长发还是短发。
加拿大夫妇隐瞒孩子性别 称让其自由选择
When many couples have a baby, they send out an email to family and friends that fills them in on the key details: name, gender, birth weight, that sort of thing. (You know the drill: "Both Mom and little Ethan are doing great!")
But the email sent recently by Kathy Witterick and David Stocker of Toronto, Canada to announce the birth of their baby, Storm, was missing one important piece of information. "We've decided not to share Storm's sex for now--a tribute to freedom and choice in place of limitation, a stand up to what the world could become in Storm's lifetime (a more progressive place? .。。)," it said。
That's right. They're not saying whether Storm is a boy or a girl。
There's nothing ambiguous about the baby's genitals. But as Stocker puts it: "If you really want to get to know someone, you don't ask what's between their legs." So only the parents, their two other children (both boys), a close friend, and the two midwives who helped deliver the now 4-month-old baby know its gender. Even the grandparents have been left in the dark。
Stocker and Witterick say the decision gives Storm the freedom to choose who he or she wants to be. "What we noticed is that parents make so many choices for their children. It's obnoxious," adds Stocker, a teacher at an alternative school。
They say that kids receive messages from society that encourage them to fit into existing boxes, including with regard to gender. "We thought that if we delayed sharing that information, in this case hopefully, we might knock off a couple million of those messages by the time that Storm decides Storm would like to share," says Witterick。
"In fact, in not telling the gender of my precious baby, I am saying to the world, 'Please can you just let Storm discover for him/herself what s (he) wants to be?!." she wrote in an email。
How did Stocker and Witterick decide to keep Storm's gender under wraps? During Witterick's pregnancy, her son Jazz was having "intense" experiences with his own gender. "I was feeling like I needed some good parenting skills to support him through that," Witterick said。
Stocker came across a book from 1978, titled X: A Fabulous Child's Story by Lois Gould. X is raised as neither a boy or girl, and grows up to be a happy and well-adjusted child。
"It became so compelling it was almost like, How could we not?" Witterick said。
The couple's other two children, Jazz and Kio, haven't escaped their parents' unconventional approach to parenting. Though they're only 5 and 2, they're allowed to pick out their own clothes in the boys and girls sections of stores and decide whether to cut their hair or let it grow。
Both boys are "unschooled," a version of homeschooling, which promotes putting a child's curiosity at the center of his or her education. As Witterick puts it, it's "not something that happens by rote from 9 a.m. to 3 p.m. weekdays in a building with a group of same-age people, planned, implemented and assessed by someone else."
Because Jazz and Kio wear pink and have long hair, they're frequently assumed to be girls, according to Stocker. He said he and Witterick don't correct people--they leave it to the kids to do it if they want to。
But Stocker and Witterick's choices haven't always made life easy for their kids. Though Jazz likes dressing as a girl, he doesn't seem to want to be mistaken for one. He recently asked his mother to let the leaders of a nature center know that he's a boy. And he chose not to attend a conventional school because of the questions about his gender. Asked whether that upsets him, Jazz nodded。
As for his mother, she's not giving up the crusade against the tyranny of assigned gender roles. "Everyone keeps asking us, 'When will this end?'" she said. "And we always turn the question back. Yeah, when will this end? When will we live in a world where people can make choices to be whoever they are?"
霍金:大脑像程序 可复制到电脑上
大学新生适合哪些特性的笔记本
谷歌联手Edx推出免费教育平台
美海军司令部枪击案致死13人 凶手单独作案已被击毙
你做到了吗?10个你必须完成的任务
王菲李亚鹏: 八年婚姻 缘尽至此
继美国之后 MOOC学习热潮席卷欧洲大学
国内英语资讯:Series of cultural events to celebrate 70th anniversary of China-Mongolia ties kick off
国内英语资讯:China, Arab states to promote Belt and Road tourism
成为超级演说家:9分钟学会9大秘籍
美国华盛顿枪击案 已致13人丧生
交通拥堵考验在京工作者的耐心
科学家称纹身墨水毒素有致癌风险
维也纳地铁内禁接吻、大声打电话 违者罚款50欧元
体坛英语资讯:EPL Preview: Man City, Liverpool favorites as everyone else plays catch-up
接受一份工作前应考虑的四件事
中秋回家:上海地铁新纪录867万人次
美宇航局高薪聘长期卧床志愿者
骑自行车对身体有益,可延寿六年
哈佛大学调查结果显示近半本科学生作弊
国内英语资讯:China files case at WTO against U.S. tariffs: MOC
泪奔:患癌父亲提前为女儿办婚礼仪式
国际英语资讯:Tanzanian president urges civic leaders to support transformation agenda
国内英语资讯:Chinas top legislator meets U.S. senators
成长中可能没人告诉你的20件事
iPhone 5S全球上市 土豪金销售一空
盘点那些眼熟却记不得的商务单词
另类友谊:非洲象和汪星人是好朋友
网络快餐爱情:224条推特就能相爱
黑莓二季度运营亏损:拟裁员4500人
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |