加拿大全球健康研究中心的一个研究小组近日发表的研究报告称,在过去30年间,印度有1200万女性胎儿被流产,而这些胎儿所在的多数为受过良好教育且较为富有的家庭,因为他们了解超声波技术而且有能力支付手术费用。研究人员发现,女性胎儿被流产多发生在头胎为女孩的家庭,2005年,这些家庭中二胎男女比例为1000:836,而在1990年,这个比例还是1000:906。研究人员还警告说,越来越多的妇女选择只生一个孩子,而重男轻女的思想在印度又根深蒂固,这样头胎女孩被流产的几率在未来有可能会增加。

Up to 12 million girls were aborted over the last three decades in India by parents that tended to be richer and more educated, a large study in India found.
Up to 12 million girls were aborted over the last three decades in India by parents that tended to be richer and more educated, a large study in India found, and researchers warned that the figure could rise with falling fertility rates.
The missing daughters occurred mostly in families which already had a first born daughter. Although the preference for boys runs across Indian society, the abortions were more likely to be carried out by educated parents who were aware of ultrasound technology and who could afford abortions.
"The number of girls being aborted is increasing and may have reached 12 million with the lower estimate of 4 million over the last three decades," said lead author Professor Prabhat Jha at the Center for Global Health Research in Toronto, Canada.
"The logic is families are saying if Nature gives us a first boy, then we don't do anything. But if Nature gives a first girl then perhaps we would consider ultrasound testing and selective abortion for the subsequent children," he told Reuters in a telephone interview on Tuesday.
Jha said the preference for boys in Indian society remains firmly in place and the reason why abortions of female fetuses were occurring more among richer and educated parents was because they could afford to do so.
"The preference for boys doesn't differ between rich and poor, it is similar. But the means to ensure a boy is greater among the educated and the rich," Jha said.
"In India, if urban women decide they only want one child, then abortion may spread from second or third child to the first, so this is a future risk that we have identified," Jha said.
Jha's team analyzed data from three national health surveys conducted over different time periods from 1992 to 2006, where over 300,000 mothers between the ages of 15 to 49 were interviewed for their birth history.
The researchers also analyzed data of three cohorts of children born from 1990 to 2005.
They found the sex ratio for the second child in homes where the first born was a girl fell to 836 girls for every 1,000 boys in 2005, from 906 to every 1,000 boys in 1990.
"There were 4 million to 12 million selective abortions from 1980 to 2010 and just in the last decade, about 3 to 6 million, so the problem is increasing," Jha said.
India enacted a law in 1996 to prevent the use of scanning for prenatal sex determination and selective abortion of girls but Jha said it was very difficult to enforce because of a huge unregulated private medical practice.
"Until the government brings health reforms in place and brings doctors into a publicly financed accountable system, it's difficult to go that route," he said.
荷兰一家公司拟送孕妇去太空生孩子
国内英语资讯:Hainan to handle 6.3 million air passengers during festival travel season
体坛英语资讯:Preview: Traditional heavyweights seek to regain Asian Cup glory
国际英语资讯:Nigerian govt defends suspension of chief judge
国内英语资讯:Premier Li seeks opinions, suggestions for draft report of government work
国际英语资讯:Iran wraps up large-scale military drills aiming at offensive tactics
国内英语资讯:China Focus: A healthier Shanghai economy a bliss to the world
娱乐英语资讯:Artists from Chinas Gansu province hold Chinese New Years concert in Riga
国内英语资讯:Chinese consul general calls for stronger people-to-people bonds with U.S.
外国明星在中国电影里飙演技,谁演得最好?
关于健身的11个错误观念 来看看你掉进了几个坑
国际英语资讯:U.S.-led shelling kills 42 civilians, IS militants in eastern Syria
国内英语资讯:Top legislator stresses significance of NPC annual meeting
国内英语资讯:Inner Mongolia to lift 140,000 people out of poverty
特朗普、德普提名金酸梅奖!共同角逐“最差演员”
国际英语资讯:Pelosi invites Trump to deliver State of the Union address on Feb. 5
国际英语资讯:Mass rally over Macedonia name deal in Greek capital marred by clashes
娱乐英语资讯:Hungarian-born American film producer Andy Vajna dies at 74 in Budapest
国内英语资讯:Overseas Chinese in San Francisco Bay area hailed for building strong China-U.S. relations
国内英语资讯:China tests new generation of faster, bigger maglev
墨西哥燃油管道爆炸死亡人数升至
The Valuable and Rare Animals 珍稀动物
国内英语资讯:Palace Museum tells Chinese children stories about Twenty-Four Solar Terms
国内英语资讯:Top political advisor stresses implementing policies on private sector development
国内英语资讯:China moves to improve medical care for children
国际英语资讯:Singaporean health minister apologizes for data leakage of 14,200 with HIV
国际英语资讯:35-day govt shutdown costs U.S. economy 11 bln USD: budget office
国际英语资讯:UN official monitoring cease-fire arrives in Yemeni rebel-held capital
国内英语资讯:Central Chinese cities pose strong growth potential: report
不放弃的人才会被幸运眷顾
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |