加拿大全球健康研究中心的一个研究小组近日发表的研究报告称,在过去30年间,印度有1200万女性胎儿被流产,而这些胎儿所在的多数为受过良好教育且较为富有的家庭,因为他们了解超声波技术而且有能力支付手术费用。研究人员发现,女性胎儿被流产多发生在头胎为女孩的家庭,2005年,这些家庭中二胎男女比例为1000:836,而在1990年,这个比例还是1000:906。研究人员还警告说,越来越多的妇女选择只生一个孩子,而重男轻女的思想在印度又根深蒂固,这样头胎女孩被流产的几率在未来有可能会增加。

Up to 12 million girls were aborted over the last three decades in India by parents that tended to be richer and more educated, a large study in India found.
Up to 12 million girls were aborted over the last three decades in India by parents that tended to be richer and more educated, a large study in India found, and researchers warned that the figure could rise with falling fertility rates.
The missing daughters occurred mostly in families which already had a first born daughter. Although the preference for boys runs across Indian society, the abortions were more likely to be carried out by educated parents who were aware of ultrasound technology and who could afford abortions.
"The number of girls being aborted is increasing and may have reached 12 million with the lower estimate of 4 million over the last three decades," said lead author Professor Prabhat Jha at the Center for Global Health Research in Toronto, Canada.
"The logic is families are saying if Nature gives us a first boy, then we don't do anything. But if Nature gives a first girl then perhaps we would consider ultrasound testing and selective abortion for the subsequent children," he told Reuters in a telephone interview on Tuesday.
Jha said the preference for boys in Indian society remains firmly in place and the reason why abortions of female fetuses were occurring more among richer and educated parents was because they could afford to do so.
"The preference for boys doesn't differ between rich and poor, it is similar. But the means to ensure a boy is greater among the educated and the rich," Jha said.
"In India, if urban women decide they only want one child, then abortion may spread from second or third child to the first, so this is a future risk that we have identified," Jha said.
Jha's team analyzed data from three national health surveys conducted over different time periods from 1992 to 2006, where over 300,000 mothers between the ages of 15 to 49 were interviewed for their birth history.
The researchers also analyzed data of three cohorts of children born from 1990 to 2005.
They found the sex ratio for the second child in homes where the first born was a girl fell to 836 girls for every 1,000 boys in 2005, from 906 to every 1,000 boys in 1990.
"There were 4 million to 12 million selective abortions from 1980 to 2010 and just in the last decade, about 3 to 6 million, so the problem is increasing," Jha said.
India enacted a law in 1996 to prevent the use of scanning for prenatal sex determination and selective abortion of girls but Jha said it was very difficult to enforce because of a huge unregulated private medical practice.
"Until the government brings health reforms in place and brings doctors into a publicly financed accountable system, it's difficult to go that route," he said.
学习方法:复数形式名词分析
初中英语学习的正确方法
学习方法:英语语法与词汇解析
中考英语泛指与特指的用法
学习方法:情景会话题型解题技巧
学习方法:如何分析“词语释义”题
[中考交流] 初中英语易错表达超强大全
学习方法:中考英语作文训练技巧
专家谈初中英语学习方法
学习英语最好的方法是什么? 献给初学者
学习方法:介绍自己学习英语的方法
教师节关于老师的必备短语
初中英语学习方法指导
如何做好小升初英语衔接 初中英语学习方法
学习方法:A good way to learn english
学习方法:单词语法复习
初中英语 如何复习牛津版英语
学习方法 学英语的忌讳
学习方法:为什么你学不好英语
提高英语听力方法
初中英语学习方法我来谈
英语学习适合自己的就是最好的
英语中考顽症解析
学习方法:中考交际英语解题思路
英语学习方法:英语大师谈英语学习
学习方法:确定句子时态的三大诀窍
学习英语“最致命”的五个习惯
英语学习方法:英语写作选词汇
初中英语学习方法及试题分析
学习方法:如何学好英语?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |