Handlers at an animal sanctuary in north-east Australia were mystified when their star attraction, Tonka the wombat, was brought low by a mystery illness.
澳大利亚东北部动物保护区的管理者们发现他们的明星——袋熊Tonka因不明原因的病症体重下降,他们对此感到很疑惑。
Tonka shed 20 percent of his body weight after Cyclone Yasi devastated his home at the Billabong Sanctuary, near Townsville, Queensland, closing it to visitors for eight weeks.
Tonka原本住在澳大利亚昆士兰州汤斯维尔附近的比拿邦保护区,后来这个地区因被飓风Yasi 破坏暂时不对公众开放了,Tonka 掉了20% 的体重。
The Sanctuary manager said that it was only after 'forking out serious cash' in vet checks and lab bills that they found out the problem.
保护区的管理人说他们在兽医和化验的地方花了一大笔钱才找到原因。
The primadonna wombat was suffering from depression brought on by a lack of cuddles.
原来这只小家伙因为缺少拥抱患上了抑郁症。
After the cyclone he missed the public - the patting, the photos, the cuddles and the endless posing for the paparazzi.'
飓风过后它非常思念游客——它思念那些抚摸、拍照、那些拥抱,以及没完没了地为粉丝们摆Pose。
Now, with a bit of TLC, Tonka is being nursed back to full strength in time for the popular tourist attraction to reopen this weekend.
现在,在爱的照顾下,Tonka 正在渐渐的恢复,等待着动物保护区重新开放以满满的状态迎接游客。
小编注:TLC=tender loving care
比利时9岁神童将从大学毕业 职业理想是研发人造器官
葛兰素史克“贿赂丑闻”
毕业“散伙饭”
高考后忙“整容”
体坛英语资讯:Swedish player Rebecca Peterson wins WTA Tianjin Open
飞机“着陆失事”
国内英语资讯:Central govt spokesperson strongly condemns assaults on innocent civilian, HKSAR official
穿过男朋友的衣服才知道,女装口袋这么小!
深圳“碳交易”平台
中国“人才流失”严重
股市“大跌”
斯诺登获准“避难”
埃及军方“推翻”总统
履行“孝道”入法
党的“群众路线”
不爱裙装爱裤装 《冰雪奇缘2》艾莎新造型“顺应时代潮流”
邹市明进军“职业拳坛”
央行推出“贷款基础利率”
国内英语资讯:Senior official urges to study, implement spirit of key CPC meeting
“三公经费”预算
四川“暴雨洪灾”
高铁票价“打折”
中俄军演“实兵演习”
H&M总裁担心环保思潮会影响整体经济
经济“硬着陆”
善意会在最意想不到的地方出现
最高法晒“裁判文书”
国内英语资讯:Spotlight: Xis trip boosts China-Greece ties, strengthens BRICS cooperation
国内英语资讯:China urges Britain to thoroughly investigate assault on senior official of HKSAR government
美佛州男子“无罪释放”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |