英国一对黑人夫妇家庭近期喜添新丁,不过令所有人诧异的是,他们家的新生儿不是黑人,而是个白肤金发的孩子。孩子的父亲坦承当时的第一反应就是怀疑孩子并非自己的骨肉。不过,他过后表示,孩子继承了自己的鼻子和妻子的嘴唇,确信为其亲生。据悉,这对夫妇来自刚果,他们的第一个儿子具有明显的黑人特征。这个婴儿之所以呈现白人特征,主要是基因突变的结果。这对夫妇表示,孩子母亲的家族中在六代以前也曾有人诞下白肤婴儿,此次情况可能与之类似;不过因为年代久远,其真实性和具体信息无从考证。、

英黑人夫妇产白肤金发儿子
Black and white family: Francis and Arlette with Seth and Daniel。
A black couple yesterday told of their shock and mystification when their son was born with white skin and blond hair。
Francis Tshibangu admitted: ‘My first thought was “Wow, is he really mine?”.’
He and his wife Arlette already have a two-year-old boy, Seth, whose features reflect his African parentage。
But it is thought that baby Daniel, now 11 weeks old, has a slight genetic mutation. He is not an albino。
Congo-born Mr Tshibangu, 28, said his ‘jaw dropped open’ when Daniel arrived at Leicester Royal Infirmary。
‘I was too stunned to speak and I could see the doctors looking at each other, thinking the baby couldn’t be mine。
‘Then Arlette and I looked at each other and smiled and I knew he was. I have been with my wife for three years and there was never a question of infidelity, but seeing his white skin was a surprise to say the least.’
Mr Tshibangu, a sociology student, added: ‘The initial reaction from the nurses must have been that Arlette had had an affair. Their faces were a picture, but then I’m sure mine was too。
'When I bent down and kissed him I got a better look at his features and could see he looked just like me and Arlette. He has my nose and my wife’s lips。
‘All we can say is that Daniel is our miracle and, though we are shocked by his white skin, we feel very blessed. He’s beautiful.’
His 25-year-old wife added: ‘The reaction in the operating theatre was one of shocked silence, myself included。
‘I stared at Daniel with my eyes wide. The looks on the faces of the doctors and nurses said it all. Everyone was wondering why I had a white baby。
‘But as the nurse put his little pink body in my arms I bonded with him instantly. When I looked at him all I felt was love。
‘Like any mum who has just given birth, my main concern was that he was healthy, which he is.’
Mr Tshibangu added: ‘I know there will be some who say my wife has had an affair but I trust her completely and know that isn’t the case。
‘Even if she’d had an affair with a white man, you would expect a mixed-race baby with black hair, not a white baby with soft blond hair like little Daniel.’
Mr Tshibangu, who has lived in Britain for ten years, met his future wife on a return visit to the Congo in 2007. They married a year later and settled near Loughborough。
Arlette qualified as a doctor in Africa and, while she is currently working as a part-time shop assistant, she hopes to practise medicine in the UK。
The couple believe Daniel could be a throwback to Arlette’s great-great-great-grandmother, who is also thought to have given birth to a white baby. But Mr Tshibangu said: ‘That was six generations ago and we don’t even know if that was true.’
He added: ‘You can see people looking at us thinking, “What are that black couple doing with that white baby?” I am sure there are a few people who think we have stolen him。
‘But to us, his skin colour isn’t important. The most important thing is that we have a healthy little boy who we love very much.’
2014年雅思阅读模拟练习及答案(1)
2014年雅思年度报告:2015雅思写作考试趋势分析
2015年3月的雅思听力预测
2015年4月的雅思口语新题的汇总
2015年2月的雅思口语话题预测
2014年雅思写作的考情分析及2015年备考建议
2015年3月的雅思口语预测 Part 2
24个经典的话题沉着应对3月1日雅思口语考试
2015年4月5日d 雅思写作重点预测(G类大作文)
2015年3月1日的雅思阅读预测
2014年2月雅思口语话题预测
2015年4月12日雅思口语真题预测
2014年1月25日雅思考试预测(汇总)
2014年12月1日口语机经
2015年雅思考试时间
2015年4月5日雅思口语重点题目的预测
2015年4月5日的雅思听力重点预测
2015年3月的G类雅思小作文预测(重点划分)
2015年3月18日凉月雅思考试全面预测
2015年2月雅思口语阅读训练预测小范围版
2015年3月的G类雅思写作预测(大作文)
2015年3月8日的雅思考试口语预测
2015年3月1日的雅思口语预测
2015年4月5日d 雅思写作重点预测(G类小作文)
2015年3月G类雅思写作的预测(小作文)
2015年3月1日d 雅思写作备考重点
2015年2月的G类雅思写作预测(重点排序)
2015年2月的雅思口语最新预测
雅思口语考试需要注意的六个小细节
2014年雅思年度报告:2015雅思口语考试趋势分析
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |