你有没有碰到过这样的问题:在一个浏览器里能正常显示的页面,用另一个浏览器却可能无法打开?随着各种手持电子设备的普及,像这样标准不同、互不兼容的问题也越发普遍。难怪有业内人士说,如今的互联网都快成“分裂网”了。

万维网演变为“分裂网”
Describing the splintering of internet technology, some writers see the problem in terms of new devices using different standards. Users no longer require web browsers to access the Internet, as new hardware tools often come with their own "unique set of standards" for displaying information。
在说到互联网技术分裂这个问题时,有些人认为症结在于很多新设备应用的标准都不一样。用户不再需要网络浏览器来接入因特网,因为新兴的硬件工具在展示信息时使用的都是其自带的“独特的一套标准”。
Journalist and author Doc Searls, uses the term "splinternet" to describe the problem, which contribute to the various, and sometimes incompatible standards which often make it hard for search engines to use the data. As new devices incorporate their own ad networks, format, and technology, many are able to "hide content" from search engines。
记者兼作家Doc Searls用splinternet(分裂网)这个词来指代上述问题,该问题导致各种标准的出现,有时不同标准互不兼容,使得搜索引擎无法正常使用数据信息。新兴的设备合成了自己独有的广告网络、格式以及技术后,大部分都能够将内容信息“隐藏”,从而不被搜索引擎发现。
For example, web pages don't look the same because of the screen size and don't work the same since the iPhone doesn't support Flash。
例如,因为硬件屏幕尺寸的问题,网页的显示会有差异;或者因为iPhone不支持Flash软件,所以有些网页就不会正常显示。
《隐秘的角落》爆火:秦昊这句台词,已成为大家的口头禅!
我的新书包
鬼屋
手工制作
台风
体坛英语资讯:Kaka, Rivaldo rue death of former coach Alvarez
漫画《父与子》——画的局限
我喜欢的人---爸爸
体坛英语资讯:Kamworor dreams to reclaim world cross country title
教室节的早晨
罗汉鱼
怀念我的小兔
国际英语资讯:Macron pledges 15 bln euros to bolster ecological conversion after Greens sweep local electi
文具袋
我的妹妹
种树
青岛一日游
漫画《父与子》——一本引人入胜的书
喝了聪明液以后
每日一词∣防汛救灾 flood control and disaster relief
小树的四季
体坛英语资讯:Djokovic stages humanitarian tennis exhibition tournaments across Balkans
电
国内英语资讯:CPC leadership holds meeting to deliberate Party regulations
市政府的景色
假如我有一双翅膀
七色花
受伤以后
偷偷玩电脑
体坛英语资讯:EuroLeague cancels remainder of 2019-20 season
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |