Men who struggle with erectile problems when they use contraception may have a breakthrough with new 'Viagra condoms'. 这是那些因房事不如意而苦恼的男士们的福音,一款号称“伟哥安全套”的“秘密武器”有望使他们突破瓶颈。
Designers found that large numbers of men complained that they struggled to maintain erections when using conventional condoms in sex.
产品的研发者们发现,大多数男性都在抱怨,在使用传统的避孕套时,保持勃起的状态都非常“费力”。
Manufacturers lined the new products with a gel that is used to treat angina by increasing blood flow to the heart. Instead, more blood goes to the penis.
开发商所推出的这款新产品“内有玄机”,内侧涂有一种增加血液流向心脏而防止心绞痛疾病的凝胶状药剂,相反的,它也可以增加阴茎的充血程度。
The makers say that men who use the condoms reported firmer and stronger erections that lasted longer with their partners.
制造商商称,试用此款避孕套的男性表示,勃起较之前更加坚挺,持续时间也更长。
It is hoped that the new product will reduce the spread of STIs by providing an incentive for men to use contraception. They could also prevent condoms unexpectedly slipping off.
这项产品有望鼓励更多的男性试用避孕用具,以避免性病的传播,同时其还有效的防止避孕套在过程中间突然滑落。
However, the beneficial properties may also attract male customers who want to use the contraception for recreational purposes to improve their sex life.
不过,试用该避孕套有助于提高性生活质量的特点才是对消费者最具吸引力之处。
The product, called the CSD500, could be on the market in the UK within a year after it was said to be close to regulatory approval.
这款被称为CSD500的产品据称已经通过相关部门检查,有望在年内登陆英国市场。
James Barder, from makers Futura Medical, sad: 'The challenge is having a stable product in a condom — a gel that doesn't do anything detrimental to the condom.'
来自产品的生产公司的詹姆斯·巴尔克说:“真正的挑战在于生产出一种状态稳定的药剂凝胶,并使其不会对避孕套产生破坏。”
He said that immobilizing the vasodilating gel inside the condom so that it only touches the wearer during sex was' the clever part'.
他表示,固定在避孕套内侧的具有舒张功能的药剂凝胶在使用过程中只会对“佩戴者”产生效果,这点“非常聪明。”
'Some products can degrade the latex very quickly. It has to be immobilized in the condom,' he told the Wall Street Journal.
“某些产品的乳胶降解得非常快,这使其固化,失去弹性。”
Researchers found that men had previously avoided using condoms because they caused them to suffer with erectile problems.
研究者发现,之前男性之所以不愿使用避孕套时因其给他们在勃起方面带来了问题。
体坛英语资讯:Rotations for Barca ahead of busy week in LaLiga
国内英语资讯:Senior legislators hold study session on reform, opening up
体坛英语资讯:New Kenya Sevens coach to guide team to 2020 Tokyo Olympics
终极指南:什么样的口红最适合你
国际英语资讯:Italy needs more, better-qualified migrants to face future
国内英语资讯:Chinese premier calls for joint efforts to improve China-Japan ties
The Lesson About School Massacre 校园惨案的思考
体坛英语资讯:Barca drop first points of season in Spains matchday 6
国际英语资讯:Rutte and Merkel hope for more progress in Brexit talks
国内英语资讯:China eyes upgrading cooperation with Angola
国内英语资讯:Chinas forex reserves edge down in September
国际英语资讯:50,000 troops to participate in NATOs Trident Juncture 2018 exercise in Norway
We Should Try Our Best to Protect Wild Animals 我们应当尽力保护野生动物
8个技巧帮你赢得同事的信任
体坛英语资讯:Feature: Goretzkas tricky journey back to his roots
真的吗?女性在开放办公室更注重着装打扮
国际英语资讯:Brexit in spotlight as UK parliament reopens
国内英语资讯:China, Angola agree to promote ties as presidents meet in Beijing
Loss of Language 语言的流失
智能手机并不会伤害眼睛
国际英语资讯:Iran slams U.S. unilateralism as root cause of global insecurity
国内英语资讯:Chinese leaders urge more efforts to promote mass entrepreneurship, innovation
体坛英语资讯:Vietnam tops Southeast Asia in FIFA mens football rankings
职场修炼手册:这些坏习惯要不得
国内英语资讯:Chinese, Canadian FMs discuss trade, partnership over phone
再出漏洞! 脸书5000万账户遭到黑客攻击!
国际英语资讯:Russia ready to extend nuclear arms reduction treaty with U.S.: diplomat
体坛英语资讯:Chinese players move into second round of 2018 Wuhan Open, Stephens crashes out
《请以你的名字呼唤我》续集叫啥好?网友这波脑洞感受一下
体坛英语资讯:Orienteering marathon held in Ulan Bator to promote Mongolia-China friendship
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |