It's not necessarily a photo Chris Whitehead’s parents will be framing and keeping on the mantelpiece.
Chris Whitehead的父母不必将这张照片用相框框起来,一直摆放在壁炉台上。
But they are certainly proud of him. The 12-year-old wore a skirt to school yesterday to protest against “discriminatory” rules which ban boys from wearing shorts.
但是他们当然为Chris感到骄傲。昨天这个12岁的小男孩穿着短裙上学,抗议学校禁止男孩子穿短裤的不公规定。
He says it is unfair that girls can change into skirts during the hot weather, while boys have to swelter in long trousers.
他说,在炎热的天气里,女孩子们可以换上短裙,然而男孩子们却必须穿着热死人的长裤,这样不公平。
This, he says, affects their concentration and ability to learn.
他说,这使他们不能专心学习,阻碍了学习能力的提高。
The schoolboy is taking advantage of a ‘silly loophole’ in the uniform policy at Impington Village College, near Cambridge, that means boys can wear skirts as the school would be guilty of discrimination if it tried to stop them.
这个小学生正是利用了这所临近剑桥,名为英平顿地方乡村学校制服规定里的一个小漏洞。这个漏洞“允许”男孩子们可以穿短裙,因为如果学校阻止他们这样做,学校就犯了“歧视”罪。
“In the summer months, girl students are allowed to wear skirts but boys are not allowed to wear shorts,” Chris explained yesterday before his protest.
昨天Chris在抗议之前解释说,在夏季学校允许女学生们穿短裙上学,但是男学生们穿短裤却是不被允许的。
埃及清场行动 血腥冲突638人死亡
美国一大学为教师购置防弹书写板
激光测试你还能活多久
不要将小问题变成大麻烦
生活中让你微笑的30件美好小事
哈佛商学院面试内幕
埃及冲突持续升温 致近900人死亡
清华毕业生当城管
福岛日漏300吨核污水 日本欲“冻土挡水”
吃货过夏天:9种最健康的夏日食物
科学家培育出“夜光兔”
长知识了!全球各国的餐桌礼仪
扮成奥巴马表演 美一小丑被禁演
高妹伤不起:高妹最讨厌听的16句话
日本隐形军队揭秘
社交课堂:如何原谅伤害你的人?
马尼拉女子怀疑丈夫有外遇 盛怒之下将其阉割
泰国甜点工厂成为羽球冠军生产线
啃老族该如何营造和谐家庭氛围
失独家庭:中国社会之痛
英议员称出租车应低价搭载衣着暴露女性以保证其安全
20来岁的你也许还没明白的20件事
调查:开蓝色宝马车的男人最易怒
奇葩!动物园用藏獒冒充非洲狮
米歇尔•奥巴马将发行说唱专辑
中国剩女: 在传统与变革中艰难寻爱
挪威总理乔装“的哥”体察民意
奶奶婚礼犯糊涂 错拿鸡尾酒泼新娘
北京高温 宜家成“避暑胜地”
洗衣服时应该注意的洗涤标志
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |