A study by public health scientists has revealed that getting too much or too little sleep can prematurely age your brain by up to seven years.
公众健康专家发布的报告称,过多或过少的睡眠都会使大脑早衰,最多可早衰7年。
They found that middle-aged adults whose sleep decreased to less than six hours a night over a five-year period suffered lower scores in reasoning and vocabulary tests.
科学家发现连续5年每晚睡眠少于6小时的中年人在关于推理和词汇的测试中得分较低。
Those whose nightly sleep increased to more than eight hours also showed signs of accelerated cognitive decline.
那些每晚睡眠超过8个小时的人也表现出感知能力衰退的迹象。
But they found that women who had maintained seven hours of sleep per night performed best in cognitive tests as did men who slept between six and eight hours.
科学家发现每晚睡7小时的女人和每晚睡6-8小时的男人在感知能力测试中表现最好。
The findings suggest that regularly sleeping for seven hours during the night can help to reduce the cognitive decline that occurs as we grow older.
这项发现表明每晚睡7小时,能减少大脑早衰。
美联储量化宽松政策的另一个好处
The wholeness of life
伊朗称捕获一架美国无人机
Advice for Good Little Girls
英法就伦敦金融中心地位打口水战
墨西哥拟在能源业引入私人投资
April Showers Bring May Flowers
美国务卿因因肠胃病毒推迟中东之行
以色列开枪一名巴勒斯坦人被打死
父亲最后的拥抱 In praise of hugs
英美身份认同的差异
瑞银寻求就Libor操纵指控达成全球和解
伦敦英国白人不再占多数
Suffering is Self-Manufactured 痛苦源于自身
日本右转是虚弱之象
Don't look back 告别过去
我们正在起跑点
The Many Faces of Love
中日领土争端令日本旅游业损失惨重
The Road to Happiness
Develop Controlled Enthusiasm
全球气候谈判再度陷入僵局
德国财长拒绝欧元区银行业联盟计划
华为计划在诺基亚后院扩张业务
More than one way to the square
朝鲜因技术缺陷推迟火箭发射
沪市频跌说明了什么?
制造业崇拜的愚蠢
男性比女性更易获得“热门”职位
Ten Ways to Cheer Up 十种为自己鼓劲的方法
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |