There are roughly 102,465 commercial flights each day which, over a year, equates to about four billion air passengers per year.
世界上每天都有大概102,465个班次的商业航班,换算成一年,差不多就是40亿人次。
That's over half of the world's population who've sat on a flight, often for hours on end, and had time to think about planes and ask questions about them.
这所有坐过飞机的人已经超过地球人口的一半了,而且他们通常一坐就是几小时,有充足的时间来思考飞机的方方面面并对它们提出问题。
If you've ever stared out the window as your plane takes off, you will have seen a tiny hole in your window.
如果你曾经在飞机起飞的时候盯着窗外看,你会发现窗子上是有小洞的。
At first, it may seem like a weird addition, especially in something that's carrying a lot of people at a great height, but they're there for a very important reason: to stop the cabin from depressuring.
乍看之下,这个细节很诡异,尤其是它还出现在一个载着这么多人、飞得这么高的东西上,但其实它是有重要作用的:防止机舱减压。
As the plane gains altitude, the air pressure outside drops compared to the regulated air pressure inside the cabin.
随着飞机的飞行高度增加,飞机外面的气压会低于飞机内收到调控的气压。
The difference between the two puts physical stress on the windows - made up of three panes of glass.
两侧的气压差会对窗户造成物理压力。(飞机的窗子是由3层玻璃组成的)
There's a small air gap in between the middle and outer panes and the hole is actually in the middle pane.
在中层玻璃和外层玻璃之间有一个空气层,而这些小洞实际上是位于中层玻璃上的。
If you ever wondered what it's called - it's a "breather" or "bleed hole" - and it balances the pressure between the cabin and the air gap.
你可能好奇过它们叫什么。它们被称为“呼吸孔”或者“出血孔”——它们能平衡机舱与空气层之间的压力。
The outer pane takes the pressure, whereas the middle pane acts as a fail-safe just in case that trusty outer pane fails. Perish the thought.
承受压力的是外层玻璃,而中层玻璃则是一层保险,以防那层可靠的外层玻璃突然时效了。不过你还是打消这个想法吧。
So we now know the crucial function of those tiny holes in aeroplane windows which previously might have made you panic mildly.
好,现在我们已经知道飞机窗户上那些小洞有多么重要的作用了,而这玩意以前可能会给你带来点小恐慌。
And if you've ever wondered why aeroplane seats aren't always aligned with the windows, then there's an answer for that too.
不过你可能还好奇过:为什么不是所有的飞机座位都和窗子对齐?这也是有答案的。
It's nothing to do with safety either.
这个其实和安全问题无关。
While the entire design and engineering of planes is done to ensure passenger safety, this does not extend to seat alignment.
虽然整个飞机的外观设计和工程学设计都是为了保证乘客的安全,但这并不包括飞机座位的对齐方式。
Some don't even have a window view.
有些座位甚至看不到窗子。(面壁的)
Airlines are essentially business who want to make money - and they make money by getting as many bums on seats as possible.
航空公司基本都是做生意赚钱的,而显然,坐到他们飞机上的屁股越多,他们就越赚钱。
2017届高三英语备考复习课件6
高考英语实用中学交际用语知识大全第十二节:拜访
2017届高三英语备考复习课件23
2017高考冲刺短文听力练习(附文档)passage 83
2017届高三英语备考复习课件24
2017最新命题题库大全2005-2011高考英语试题分项解析汇编 专题01 名词
2017最新命题题库大全2005-2011高考英语试题分项解析汇编 专题13 定语从句
河南省卫辉一中高三二轮备考抓分点透析英语专题1:冠词(升级版)
2017最新命题题库大全2005-2011高考英语试题分项解析汇编 专题11 连词和介词短语
2017最新命题题库大全2005-2011高考英语试题分项解析汇编 专题06 非谓语动词
2017高考冲刺短文听力练习(附文档)passage 90
江苏省启东中学2017届高考考前英语最后一讲:任务型阅读
2017届高三英语单元总复习课件5
2017届高三英语备考复习课件7
2017高考冲刺短文听力练习(附文档)word90
2017最新命题题库大全2005-2011高考英语试题分项解析汇编 专题03 动词及短语动词
江苏省启东中学2017届高考考前英语最后一讲:听力+单选题
全国各地英语三模考试题选编-完形填空(黑龙江省哈三中)
2017最新命题题库大全2005-2011高考英语试题分项解析汇编 专题04 动词时态和语态
2017最新命题题库大全2005-2011高考英语试题分项解析汇编 专题10 冠词
2017最新命题题库大全2005-2011高考英语试题分项解析汇编 专题14 状语从句
2017届高三英语备考复习课件3
2017届高三英语备考复习课件4
江苏省启东中学2017届高考考前英语最后一讲:完形填空
2017届高三英语备考复习课件8
2017届高三英语备考复习课件9
2017高考冲刺短文听力练习(附文档)word85
2017最新命题题库大全2005-2011高考英语试题分项解析汇编 专题16 情景交际
英语复习精品语法课件:动词和动词短语
2017高考冲刺短文听力练习(附文档)passage 86
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |