For a wide range of diseases, diagnosis comes later in life for women than for men, according to a large Danish study.
根据丹麦的一项大规模研究,对于很大部分疾病,女性的确诊时间要比男性晚好几年。
Researchers don't know whether the later diagnoses are due to genetics, the environment, possible biases in the healthcare system - or some combination of reasons.
研究者不知道这个现象(女性更晚诊断)是因为遗传、环境、卫生医疗系统的偏见,或是几者皆有。
The study of health data from 6.9 million Danish people found that across hundreds of diseases, women on average were diagnosed when they were about four years older than the age at which the conditions were recognized in men.
这项来自六百九十万丹麦人的健康数据的研究,发现有数百种疾病,女人被诊断出来的时间平均比男人晚四年。
"We're not just looking at one disease here, we're looking at all diseases and we are looking at an entire population, from cradle to grave," lead author Soren Brunak from the University of Copenhagen told Reuters Health by phone.
哥本哈根大学的索恩·布鲁纳克通过电话告诉路透社健康栏目:“我们并不只关注一种疾病,我们关注所有疾病,观察所有的人,从他们出生到死亡。”
On average, women received cancer diagnoses 2.5 years after men. They received diagnoses for metabolic diseases like diabetes 4.5 years later.
女性平均比男性平均晚2.5年被诊断出癌症。例如糖尿病等代谢性疾病,她们通常会在4.5年后才被诊断出来。
"(This) actually surprised us quite a lot," Brunak said. "Men generally have a tendency to get to the doctor later... So presumably the difference in onset is even larger."
“这实际上让我们异常惊讶”,他说,“通常来说,男性倾向于晚些就医,所以由此推测初始的差异甚至会更大。”
Brunak and his team considered incidence rates of diseases in the 18 broad categories of the ICD-10 diagnosis system managed by the World Health Organization.
布鲁纳克和他的团队考虑了世界卫生组织管理的ICD-10诊断系统18大类疾病的发病率。
The study wasn't designed to explain the causes of the differences. Another limitation is that researchers only looked at diagnoses made in hospitalized patients.
这项研究并非是要解释造成这些差异的缘由,它的另一个局限性是仅仅关注了住院确诊的病人。
Dr. Noel Bairey Merz, director of the Barbra Streisand Women's Heart Center at the Cedars-Sinai Smidt Heart Institute, who was not involved in the study, pointed out to Reuters Health that the study therefore lacks information on age at diagnosis for people who didn't require hospitalization.
没有参与这项研究的西达斯-西奈斯米特心脏研究所芭芭拉·史翠珊妇女心脏中心主任诺埃尔·拜瑞·默茨博士向路透社健康版指出,这项研究因此缺乏不需要住院治疗的患者的年龄诊断信息。
"On the other hand," she said, "being hospitalized is a sign of a serious illness, so (that) adds significance to the diagnosis and supports that disease onset may be later in women."
“另一方面,”她说,“住院表明病情比较严重,所以(这项研究)对疾病诊断有额外意义,同时也赞同女性可能会发病较晚。”
Brunak's study, published in Nature Communications, showed that the bone-thinning disease osteoporosis was a notable exception to the trend. Here, women were typically diagnosed before they suffered a fracture, while the opposite was true for men.
布鲁纳克的研究发表在《自然通讯》杂志上,该研究表明,骨质疏松症是这种趋势的一个显著例外。在这里,女性通常在骨折前就被诊断出来,而男性则恰恰相反。
"I am fascinated by this study, which generally confirms all that I present in my Stanford course on Sex and Gender in Human Physiology and Disease," said Marcia Stefanick, Director of Stanford University's Women's Health and Sex Differences in Medicine Center.
斯坦福大学女性健康与性别差异医学中心主任马西娅·斯蒂凡尼克说:“我对这项研究很感兴趣,它基本上证实了我在斯坦福大学开设的有关人类生理学和疾病中的性别与性别的课程中提出的所有观点。”
考前死记硬背记不住?画下来更有效
智慧的15个表现 查查你够聪明吗
90%的人有手机低电量焦虑症 5大症状中枪没
载66人埃航MS804失联或已坠海
黑科技:手机贴手机就能充电
谢谢你 我爱你:写给未来老公的一封信
一带一路引发印度矛盾心理
女性采用男性站姿更具领导范儿
看你网络头像就能知道你的性格
辩论:投资与赌博有界限吗
世界首座3D打印办公室亮相迪拜
新生儿吃伟哥救命 竟然真的转危为安!
囧研究:爱朋友圈晒自拍?你会遭人嫌弃哦
奥巴马女儿要上哈佛
口香糖粘肠子?可被排出体外
微软开发“情绪衬衫”能读懂并安抚你
俄罗斯女孩13年不剪头发:长发公主吸粉10万
印尼:性侵儿童者将被“化学阉割”
你有多少个真正的朋友?
谷歌发布新产品 进入后智能手机时代
上海迪士尼开园前两周门票已售罄
研究:爱打扮的女人更会赚钱
霸道猫咪强吻我,“小污”强吻泰迪熊走红网络
27岁女孩租混血男友回家:被老妈嫌弃太帅
生命中的这些匆匆过客该如何面对?
特朗普吃麦当劳喝可乐庆祝初选获胜
机场男子脱鞋睡觉 帅哥发怒扔鞋
学会这10招,下馆子一样吃得营养又健康
小改变助你养成健康的生活习惯
毕业舞会没舞伴 找个猫咪一起玩
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |