This summer, I decided enough was enough. I was no longer going to listen to myself complain about how I couldn't prevent a bug bite during the 12 seconds it takes me to walk from my car to my front door.
今年夏天,我觉得自己受够了。我再也不想听到自己抱怨从车里出来走到家门口的这12秒时间都会有蚊子咬我的事了。
The Bug Bite Thing
蚊虫叮咬舒缓器
I stumbled upon the Bug Bite Thing in my desperate search for a mosquito bite cure and I feel like I've hit the jackpot. I've only used it once so far, but it was on six different bites I managed to get while doing some yard work last weekend. The Thing is a suction tool that claims to extract the mosquito's saliva left under the skin.
在我拼命寻找蚊虫叮咬止痒方法时,我偶然发现了蚊虫叮咬舒缓器(Bug Bite Thing),瞬间觉得自己中了大奖。到目前为止,我只用过一次,因为我上周末在院子里干活,被叮了6个包。蚊虫叮咬舒缓器是一种抽吸器,可将残留在皮肤下的蚊子唾液抽出。
A mosquito's saliva contains proteins that are allergens to humans, says Dr. Katie Marks-Cogan, an allergist and immunologist (as well as one of the developers of Ready, Set, Food!). Our bodies create antibodies to fight off the allergens, and it's the resulting immune reaction that causes the redness, swelling and itchiness.
蚊子的唾液含有人类过敏的蛋白质,过敏症专家及免疫学家凯蒂·马克思·科根(Katie Marks-Cogan)医生说道(他也是Ready, Set, Food!的开发者之一)。我们的身体会产生抗体对抗过敏原,而随之而来的免疫反应会导致红肿、发痒。
"The whole allergic response is stimulated by the saliva, so if there's a mechanism to get some of that saliva out, I could see that working or at least minimizing the reaction," Marks-Cogan says.
"唾液刺激着整个过敏反应,所以如果有一种可以将唾液排出的机制,我觉得这至少能通过减少反应起到作用,"马克思·科根说道。
Out of the six bites I tested this on, five stopped itching immediately. The sixth bite was in a tricky ankle spot and I don't think I suctioned it well enough. It continued to bother me off and on for the next two days, although not as much as a bite normally does. I tried suctioning it a couple more times, but as the website says, the "best results are obtained when the Bug Bite Thing is used within the first two minutes of a bite or sting."
在我使用蚊虫叮咬舒缓器的那一次经历中,止痒效果立竿见影(6个包有5个包不痒了)。第6个包叮在了脚踝上,我觉得未能止痒是抽吸不到位所致。接下来的2天中,这个包仍旧困扰着我,尽管已经比未经处理的叮咬包好多了。我又试着抽吸了几次,但正如其官网所描述的那般,"蚊虫叮咬两分钟内,使用该产品效果最佳。"
So there's the con-you've got to carry one around with you and use it right away to get the most benefit. Which is why I promptly ordered two more, so I can keep one in the house, one in my purse and one in my car. The Thing is fairly small and lightweight, so this is a small price to pay.
所以弊端来了--你必须随身携带该产品,并在蚊虫叮咬后立即使用,以获得最佳效果。所以,我又立马买了两根,一根放家里、一根放钱包里、一根放车里。蚊虫叮咬舒缓器既小且轻,所以随身携带并不麻烦。
鱼疗可传染HIV等病毒
铁道部要求改善动车餐食
科学家发现最冷恒星 表面温度像地球夏天
同性家庭子女生活较贫困 法律关系无保障
国际英语资讯:Mozambique pass amnesty bill eyeing lasting peace
加重毛毯有助于缓解焦虑和失眠?
苏格兰果粉风中凌乱:Siri听不懂苏格兰口音
土耳其东部发生7.2级地震:至少138人遇难
汉堡王推出《怪奇物语》套餐,但这创意真的雷
人工智能也有性别:Siri为啥是女的?
国内英语资讯:Military-to-military relationship important part of China-Philippines ties: Chinese ambassad
趣味英语阅读:考你的推理能力
国际英语资讯:Boy dies after being pushed off train platform in Frankfurt
韩国选美爆黑幕 英佳丽退赛
体坛英语资讯:CONCACAF overhauls World Cup qualifying format
花50万美元买美国房可得居留签证?
瑞幸咖啡挡不住了,要进入中东和印度市场
国内英语资讯:National lawmakers review enforcement of water pollution control law
男子谎称留学 骗父母600万
国内英语资讯:Fight against terrorism, extremism in Xinjiang should be supported, respected: Chinese FM
不喜欢现在的工作? 看看你是不是搭错车了!
英1/3已婚女性更喜欢和闺蜜共度时光
国内英语资讯:Senior CPC official stresses importance on studying Party publicity affairs regulation
国际英语资讯:Egypt, Jordan urge resuming Palestinian-Israeli peace talks
电影版《愤怒的小鸟》确定开拍
提高女性教育水平可控制人口增长
法国“第一千金”首露面 或为父连任做贡献
灵异的负空间艺术:你看到了神马?
体坛英语资讯:Nigeria head to AFCON semifinals after 2-1 win over S. Africa
英国毕业生出租“脸孔”当广告位
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |