Microsoft says it’s determined to pay more of its fair share in improving quality-of-life in its home state of Washington.
微软表示,它们决心在改善其华盛顿州的生活质量方面支付更多的公平份额。
In the process, it also appears to be branding itself as the anti-Amazon.
在这个过程中,它似乎也将自己标榜为与亚马逊对立的一方。
Earlier this week, the software giant backed a new bill that would actually increase the software company’s tax burden.
本周早些时候,该软件巨头支持了一项新法案,该法案实际上会增加软件公司的税负。
As the Seattle Times reports, Washington State HB 2158 seeks to raise a billion dollars to invest in workforce education for state students, including in high-demand subjects such as computer science, engineering, and nursing.
正如“西雅图时报”报道的那样,华盛顿州HB 2158寻求筹集10亿美元用于为州立学生投资劳动力教育,包括计算机科学,工程学和护理等高要求科目。
It would do so by increasing taxes on sectors that benefit the most from a highly skilled workforce.
此法案通过增加对高技能劳动力中受益最多的部门征税来实现这一目标。
The bill proposes hiking state business and occupation tax by 33% on tech firms that take in more than $25 billion in annual revenue.
法案提议对年收入超过250亿美元的科技公司提高33%的国家商业和占用税。
Then, in a section that only affects Microsoft, the bill presents a 67% business tax increase for “advanced computing businesses” that make more than $100 billion a year.
并且,该法案还提出对年收入超过1000亿美元“高级计算机企业”加收67%的营业税,这是唯一一条对微软造成影响的条款。
Only two companies meet that criteria: Redmond-based Microsoft and its Seattle neighbor Amazon.
只有两家公司符合这一标准:总部位于雷德蒙德的微软及其西雅图的邻居亚马逊。
The company’s embrace of the bill shouldn’t come as a surprise: Microsoft President Brad Smith doubled down on his company’s commitment to fund education in a Seattle Times op-ed last week.
不出意外,微软接受了这项法案,微软总裁布拉德史密斯上周在“西雅图时报”专栏文章中将其之前承诺的教育基金削减了两成。
“Let’s ask the largest companies in the tech sector, which are the largest employers of high-skilled talent, to do a bit more,” he wrote. “This means that the largest tech companies would pay somewhat more than the 1.8 percent rate.”
他写道:“纵观技术领域最大的公司,它们是高科技人才最大的雇主,进一步说,这意味着这些大型科技公司的费用支出将超过1.8%。”
体坛英语资讯:Bordeaux sacks striker Maazou on hostile remarks
体坛英语资讯:Phelps to compete in Shanghai worlds
体坛英语资讯:Vasco da Gama fires coach, threatens players
体坛英语资讯:Japan rally to crush Qatar 3-2 into Asian Cup semis
体坛英语资讯:Manzano delighted as Sanchez returns to action after heart operation
体坛英语资讯:Roma move to second with win over Cagliari
体坛英语资讯:Barcelona to meet Almeria in Copa del Rey semis
体坛英语资讯:25th Winter Universiade starts in Turkey
体坛英语资讯:Inter beat Cesena 3-2
体坛英语资讯:Zambian boxer Unifies WIBA and WIBO light welterweight titles
体坛英语资讯:Li Na beats world No.1 Wozniacki in Australia Open
体坛英语资讯:Barcelona all but asure place in Copa del Rey final
体坛英语资讯:Ghana to play Togo in international friendly
体坛英语资讯:Dutch striker Babel completes move from Liverpool to Hoffenheim
体坛英语资讯:Zarates ban reduced
体坛英语资讯:Higuain returns to Spain aiming to play before end of season
体坛英语资讯:Fred guide Fluminense to a 4-2 victory over Cabofriense
体坛英语资讯:Japan defeats South Korea in ice hockey preliminary at Asian Winter Games
体坛英语资讯:Injured Williams survives threat to reach 3rd round at Australian Open
体坛英语资讯:Real Madrid to transfer Diarra to Monaco
体坛英语资讯:Agassi into tennis Hall of Fame
体坛英语资讯:Kong Xue wins first gold for China at Universiade
体坛英语资讯:Chinese Li cruises into semifinals at Australian Open
体坛英语资讯:Japan win Asian Cup for record fourth time
体坛英语资讯:Memphis Grazzliess Mayo suspended 10 games for positive test
体坛英语资讯:Greek organizers of Special Olympics confident of hosting best Games ever
体坛英语资讯:Djokovic advances to 4th round of Australian Open as Troicki retires with stomach strain
体坛英语资讯:Bundesliga club Wolfsburg sign Mbokani and Lakic
体坛英语资讯:Murray destroys Garcia-Lopez in 3rd round Australian Open
体坛英语资讯:Real Madrid close to Copa del Rey final after win in Sevilla
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |