India's 'Mount Everest' of Trash Is Growing So Fast, It Needs Aircraft Warning Lights
印度的垃圾“珠穆朗玛峰”飞速增长,需要飞机警示灯
As tall as the towers of London Bridge, New Delhi's Ghazipur landfill continues to grow at a startling pace. Within a year, it is set to rise higher than the Taj Mahal, one of the country's most iconic monuments.
新德里的Ghazipur垃圾填埋场继续以惊人的速度增长,与伦敦桥的塔楼一样高。在一年内,它的高度将超过泰姬陵,后者是该国最具标志性的纪念碑之一。
Nicknamed 'Mount Everest' by locals, the expansive pile of fetid matter is already more than 65 metres (213 feet) tall. As India's Supreme Court recently warned, it's well overdue for some aircraft warning lights.
这个填埋场被当地人称为“珠穆朗玛峰”,大量的恶臭物质已超过65米(213英尺)高。正如印度最高法院最近出台的警告所言,已经超过需要飞机警示灯的高度了。
When Ghazipur first opened in 1984, this was - of course - never the intention. By 2002, the landfill had reached capacity at 20 metres and should have been closed. Today, the 21 million people living in New Delhi rely mainly on this ever-growing monstrosity and two other landfills, all of which hit maximum volume at least a decade ago.
Ghazipur于1984年首次开业时,这当然不是有意制造垃圾山的。到2002年,垃圾填埋场达到了20米的容量,就应该关闭了。今天,生活在新德里的2100万人主要依靠这个不断增长的怪物和另外两个垃圾填埋场,所有垃圾填埋场至少在十年前都达到了最大值。
"About 2,000 tonnes of garbage is dumped at Ghazipur each day," a Delhi municipal official told the AFP on condition of anonymity. That amounts to about 10 metres of growth each year.
“每天约有2000吨垃圾倾倒在Ghazipur,”一位不愿透露姓名的德里市政官员告诉法新社,其增长速度相当于每年约10米。
Not only is the huge expanse of rubbish an eyesore, it is also a hazard; on multiple occasions, the East Delhi Municipal Corporation (EDMC) has tried and failed to shut it down.
这一堆垃圾不仅十分辣眼,也是一种危险,东德里市政公司(EDMC)多次尝试并未能将其关闭。
Last year, the complacency of officials turned fatal. Two locals were killed in a landslide after a section of the mountain collapsed from heavy rains. The deaths prompted a closure of the landfill and a landfill rehabilitation analysis from the US Environmental Protection Agency (EPA).
去年,官方的自满情绪产生了致命错误。在一段山地因大雨坍塌后,有两名当地人在山体滑坡中丧生。死亡事件导致垃圾填埋场关闭以及美国环境保护局(EPA)对此垃圾填埋场重新分析。
India is one of the world's largest garbage producers. The country is also facing a waste crisis. Unless something is done soon, the Ghazipur landfill and others like it may soon grow too large to clean up.
印度是世界上最大的垃圾生产国之一。该国也面临着浪费危机。除非尽快采取措施,否则Ghazipur垃圾填埋场和其他类似垃圾填埋场可能会很快变得太大而无法清理。
地道口语:职场必备的五个简单句子
2011年实用口语练习:当死神来临
2011年实用口语练习:In the library 在图书馆
老外“精神不好”时会说些什么
你会各种各样的“敲竹杠”吗?
新年英语口语:与“年”有关的英语表达
2011年实用口语练习:背后捅刀
新东方英语口语开口篇:询问称呼(2)
地道口语:如何用英语聊电影
地道英语口语:关于“apple”的英语俚语
看2012年放假安排:学节日英语对话
奥运会实用英语口语200句:这是一个非常受人欢迎的目的地
口语情景对话:走遍美国精选 当仁不让 ACT 1 - 3
新东方英语口语开口篇:描述外貌(4)
实用口语情景轻松学:老外和菜农砍价时的地道英语对话
20条地道实用英语句型(2)
2011年实用口语练习:歉意怎么说出口(2)
新东方英语口语开口篇:描述外貌(3)
实用口语: Nicole's Close Election
实用口语情景轻松学:你这儿卖内存吗?
英文情景对话:我想吃真正的中国菜
实用英语:如何用英语砍价
奥运会实用英语口语200句: 你可以乘火车去上海
地道口语:“小气鬼”怎么说?
大学新生常用口语:熟悉校园和同学
地道口语:用21句表达沮丧
奥运会实用英语口语200句: 我经常用互联网学英语
实用口语情景轻松学:说一说旅行要准备的东西
实用盘点:赞美他人时必备口语
实用口语情景轻松学:你知道怎么申请赴美签证吗?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |