在一片大好的春光中外出赏樱,你可能会看到有人摇树制造“樱花雨”……
去公园踏青,你可能会看到有人爬树摘花,乱扔垃圾,兜售小商品……
2017年03月29日,北京,京城春色美景吸引许多市民户外踏青。在北京国际雕塑公园,许多市民踏青游玩,但是有有一些不文明行为大煞风景。
甚至还有人,把生态园的油菜花采回家做菜……
今后如果再有这种行为,你可能就没机会再去逛公园了。据报道,北京市将建“不文明游客”黑名单,限制有不良行为记录的游客前来游览。
Tourism authorities in Beijing said they are considering creating a blacklist of "uncivilized visitors" in order to curb bad behavior by visitors, as the city is inundated with tourists for Tomb Sweeping Festival.
清明节期间,北京游客爆满,该市旅游管理部门表示,正考虑建立一份“不文明游客”黑名单,以遏制游客的不良行为。
inundate['ɪnʌndeɪt]:vt.淹没;泛滥;浸水;(洪水般的)扑来
Officials at the Beijing Municipal Administration Center of Parks said that the upsurge in domestic tourists visiting the Chinese capital for the three-day holiday, also known as Qingming Festival, had coincided with "uncivilized tourist behavior," including climbing peach trees, picking flowers, damaging plants, fishing in park lakes, and selling things illegally within the city's parks.
北京市公园管理中心的官员称,清明节三天假期期间到访首都的国内游客数量猛增,一些“不文明旅游行为”也随之发生,包括爬桃树、采花、破坏植物、在公园湖泊钓鱼,以及在公园内非法出售商品等。
upsurge ['ʌpsɜːdʒ]:n.高潮,高涨
A blacklist would block "loutish travelers" from visiting the city's parks, using facial recognition software and other surveillance technology to monitor guests and keep out those with a record of bad behavior.
被列入黑名单的不文明游客或被禁止游览该市公园,公园将使用人脸识别软件和其他监控技术监督游客,限制有不良行为记录的游客前来游览。
loutish [ˈlaʊtɪʃ]: adj.笨拙的,粗野的
In 2017, Beijing's Temple of Heaven Park installed face scanners in its toilets to prevent what officials said was an epidemic of toilet paper theft. Those needing paper had to make eye contact with a machine before it spit out a single portion -- anyone needing more than the provided amount would need to wait 9 minutes.
2017年,天坛公园在厕所安装了人脸识别厕纸机,以制止泛滥的厕纸盗窃行为。需要用纸者必须先在机器上进行人脸识别,然后机器才会提供一份厕纸,每次刷脸取纸后需要等待9分钟才能再次取纸。
Chinese tourists made more than 112 million domestic trips during this year's Tomb Sweeping Festival, a 10.9% increase on last year, according to the Ministry of Culture and Tourism. Beijing alone saw more than 700,000 people visiting some dozen parks around the city.
文化和旅游部的数据显示,今年清明节期间,中国国内旅游总人数超过1.12亿人次,同比增长10.9%。仅北京一地就有70多万人游览了该市周边的十几座公园。
今年,一些城市还组织志愿者为游客拍照指路,劝导不文明行为。
Policing of tourists has been ramping up in recent years. In 2016, the China National Tourism Administration placed 20 people with a history of bad behavior on a blacklist, restricting their ability to travel.
近年来,中国一直在加大力度规范游客的行为。2016年,当时的中国国家旅游局曾将20名有不良行为记录的游客列入旅游黑名单,以限制他们的旅游消费行为。
这些旅游不文明行为要避免
2016年5月30日,国家旅游局向各地区旅游局下发了修订后的《国家旅游局关于旅游不文明行为记录管理暂行办法》,2017年4月印发的《游客不文明行为记录管理暂行办法》停止实施。新《办法》将“旅游不文明行为记录”从6条增至9条。同时,记录时间从最长的1年至2年,增加到1年至5年。同时,增加了针对旅游从业人员违规的规定,同样列入不文明记录。
新《办法》中列出的旅游不文明行为(inappropriate tourism behavior)包括:
扰乱公共场所秩序(undermining public order)
公共交通工具上行为不当(acting inappropriately on public transport)
破坏私人或公共财物(damaging private or public property)
违反当地风俗习惯(disrespecting local customs)
破坏文物古迹(sabotaging historical exhibits)
参与赌博、色情等非法活动(engaging in gambling or illegal sexual activities)
破坏生态环境,违反野生动植物保护规定(destroying the environment or violating the protection of wildlife)
扰乱旅游场所秩序(disrupting the public order at tourist resorts)
同时,新《办法》将从事旅游经营管理与服务的工作人员即“旅游从业人员”(tourism service providers)违规,也纳入了“不文明行为记录”。
Two of those blacklisted had caused a plane from Bangkok to the Chinese city of Nanjing to return halfway after they got into an argument with flight attendants, while in another case, a passenger tried to prevent a plane taking off by forcing open its emergency exit.
被列入黑名单的人中,包括曾在一架从曼谷飞往南京的航班上与空乘人员发生争执,导致飞机中途返航的两人。在另一起案件中,一名乘客试图通过强行打开飞机应急舱门阻止飞机起飞。
Last year, the travel blacklist was expanded to include more than 670 people. While some of the offenses which landed people on the list included travel misbehavior such as disrupting flights or smoking on trains, it also includes those who have failed to pay court judgments or taking part in illegal securities trading.
2018年,该旅游黑名单增加到670多人。被列入该名单的理由包括扰乱航班或在火车上吸烟等旅行过程中的不当行为。还有一些人因为拒绝履行法院执行文书或参与非法证券交易而被列为失信被执行人。
People on the list can be banned from some or all air and train travel for up to 12 months.
被列入旅游黑名单的人一年内禁止搭乘飞机或高铁。
新书爆梦露是同性恋 曾与多名女星有染
美国NBC延迟3小时播奥运开幕式 被讽假装没开始
伦敦奥运开幕惊艳时刻:女王“跳伞”抵达伦敦碗
伦敦奥运:伦敦如何演绎自己的精彩
外貌协会好消息:有张好脸交际不愁
美国首位女航天员莱德周一去世
现代奥运之路:奥运口号合集(1984-2017)
奥组委错用韩国国旗摆乌龙 朝鲜女足不满一度罢赛
英国小报电话窃听丑闻涉案八人被起诉
揭秘伦敦奥运会开幕式七位点燃主火炬年轻运动员
伦敦奥运:谁将点燃主火炬仍未可知
伦敦奥运:奥运会徽的标志含义
伦敦奥运:飞舞转动的小小乒乓球
娱乐英语资讯:International Dulcimer Music Festival held in Beijing
奥运创意:伦敦出租车变身特色旅馆
埃及奥委会为运动员提供“山寨“训练服
出征奥运的香港队乒乓伉俪
中国男子纽约跳桥自杀 警察老乡用方言将其劝下
回收垃圾出奇招 印尼推出“塑料公交车”
史蒂夫·乔布斯英文简介
丹佛枪击案嫌犯首次出庭拒合作 或面临死刑
体坛英语资讯:Irelands Lowry wins The 148th Open champion
国内英语资讯:Factbox: China makes headway in poverty reduction
奥运也疯狂:10种昙花一现的奇怪奥运项目
体坛英语资讯:Israel beats Spain 92-84 to win second straight U-20 European basketball championship
国内英语资讯:Shanghai launches new policies to attract global enterprises
如何看透他是否对你真心?
伦敦奥运:开幕式细节遭曝光
研究:女生爱耍小脾气的八大原因
中国科学家发现预防艾滋病的新方法
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |