童话故事里,公主的结局总是遇到白马王子,从此永远幸福快乐。似乎找到如意郎君就会改变单身的“悲惨生活”。
但是,权威专家指出,事实正好相反。幸福快乐的是单身女性,结婚后才是过上了悲惨生活,不但更不健康、更不快乐,死得也更早。
We may have suspected it already, but now the science backs it up: unmarried and childless women are the happiest subgroup in the population. And they are more likely to live longer than their married and child-rearing peers, according to a leading expert in happiness.
可能早已有人开始怀疑,但如今有了科学依据:未婚和没有孩子的女性是最幸福的人群。而且,据幸福研究权威专家称,这部分女性比那些已婚有孩子的女性更长寿。
Speaking at the Hay festival, Paul Dolan, a professor of behavioral science at the London School of Economics, said the latest evidence showed that the traditional markers used to measure success did not correlate with happiness – particularly marriage and raising children.
伦敦经济学院行为科学教授保罗·多兰在海伊文化艺术节上说,最新的证据显示,用于衡量成功的传统标志——尤其是婚姻和养小孩——和幸福无关。
"Married people are happier than other population subgroups, but only when their spouse is in the room when they’re asked how happy they are. When the spouse is not present: f**king miserable,” he said.
他说:“已婚人群比其他人群幸福,那是在配偶在场的时候被问及是否幸福,人们才这么说。当配偶不在的时候,人们的回答是:太悲惨了。”
"We do have some good longitudinal data following the same people over time, but I am going to do a massive disservice to that science and just say: if you’re a man, you should probably get married; if you’re a woman, don’t bother.”
“我们确实在一段时间内跟踪调查了同一批人并收集了优质的纵向数据,但我想把这种科学方法甩到一边,直接得出结论说:如果你是男性,你应该结婚;如果你是女性,还是别结了。”
Men benefited from marriage because they “calmed down”, he said. “You take less risks, you earn more money at work, and you live a little longer. She, on the other hand, has to put up with that, and dies sooner than if she never married. The healthiest and happiest population subgroup are women who never married or had children,” he said.
他说,男性从婚姻中受益是因为他们“平静了下来”。“结婚后,男性承担的风险更少,挣的钱更多,寿命也能长一点。与此同时,女性不得不忍受婚姻生活,而且死得也比终身未婚的女性更早。最健康最快乐的人群是一辈子不结婚或不生养孩子的女性。”
put up with: 忍受(某人或某事)
Dolan’s latest book, Happy Ever After, cites evidence from the American Time Use Survey (ATUS), which compared levels of pleasure and misery in unmarried, married, divorced, separated and widowed individuals. The study found that levels of happiness reported by those who were married was higher than the unmarried, but only when their spouse was in the room. Unmarried individuals reported lower levels of misery than married individuals who were asked when their spouse was not present.
多兰的新书《从此永远幸福快乐》援引了美国时间使用调查报告的证据,该调查对比了未婚、已婚、离异、分居和鳏寡人群的快乐和痛苦的水平。研究发现,已婚人群所报告的快乐水平高于未婚人群,但只有在配偶在场时才如此。当配偶不在场时,已婚人群所报告的痛苦水平高于未婚人群。
Other studies have measured some financial and health benefits in being married for both men and women on average, which Dolan said could be attributed to higher incomes and emotional support, allowing married people to take risks and seek medical help.
其他研究衡量了婚姻给男性和女性带来的平均经济和健康效益,多兰说,这些效益源于更高水平的收入和情感支持,让已婚人群可以承担风险和寻求医疗帮助。
However, Dolan said men showed more health benefits from tying the knot, as they took fewer risks. Women’s health was mostly unaffected by marriage, with middle-aged married women even being at higher risk of physical and mental conditions than their single counterparts.
但是,多兰表示,男性显然从婚姻中获得了更多健康效益,因为他们承担的风险更少。女性的健康基本不会因婚姻而改善,已婚中年妇女身心受损的风险比单身女性更高。
tie the knot: 结婚
Despite the benefits of a single, childless lifestyle for women, Dolan said that the existing narrative that marriage and children were signs of success meant that the stigma could lead some single women to feel unhappy.
尽管单身、没有孩子的生活方式对女性有好处,但多兰指出,社会舆论认为,婚姻和孩子是成功的标志,这意味着一些单身女性会因耻辱感而感到不快乐。
"You see a single woman of 40, who has never had children – ‘Bless, that’s a shame, isn’t it? Maybe one day you’ll meet the right guy and that’ll change.’ No, maybe she’ll meet the wrong guy and that’ll change. Maybe she’ll meet a guy who makes her less happy and healthy, and die sooner.”
“如果你看到一个从未生养孩子的40岁单身女性,你会说:‘好可惜!也许有一天你会遇到合适的男人,一切都会改变。’不,也许她会遇到错的男人,一切都会改变。也许她会遇到一个男人,让她更不快乐、更不健康,然后死得更早。”
时事资讯:中国网民人数达到3.38亿
奥巴马要求国会同意关闭关塔那摩监狱
时事资讯:世卫建议先给医护人员接种甲流疫苗
2011年下半年商务英语考试报名截止时间
暨南大学珠海校区2013年3月剑桥BEC中级报考通知
澳大利亚大幅增加国防开支
时事资讯:G8领导人穿上明星大衣 参加峰会不惧风暴
武汉大学考试中心2013年BEC中级报名时间
2013年上半年剑桥商务英语考试BEC报名时间汇总
暨南大学外国语学院2013年3月BEC中级报名时间
沙特表示 石油减产不会发生
大连外国语学院旅顺校区2013年3月BEC中级报名时间
拼了!巴西将动用"核辐射"绝育技术灭蚊抗寨卡
时事资讯:奥巴马选大使唯"钱"是举?
联合国一官员称中美就制裁朝鲜达成一致
时事资讯:伊朗客机坠毁 168人罹难
时事资讯:英首相夫人写博客 爆"G8夫人峰会"内幕
天津大学研究生院2013年BEC中级报名时间
时事资讯:奥巴马获赠巴西队球衣 面露尴尬
2013年3月剑桥商务英语考试(BEC中级)各考点报名时间汇总
时事资讯:一条小鱼可以拯救你的听力?
叙利亚停火协议将于2月27日起实施
2011下半年全国国际商务英语二级考试报名时间
商务英语就业方向及前景分析
2011年BEC商务英语中级考试大纲:阅读
伊朗提高追杀英国小说家拉什迪的赏金
时事资讯:韩国指责朝鲜发动网络攻击
2011下半年BEC考试时间安排与流程
云南大学2013年BEC上半年报名时间
时事资讯:印度拒绝美国减排呼吁
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |