Young people are far more interested in looking good on Instagram when they go on holiday than getting drunk and having casual sex, according to Thomas Cook.
根据托迈酷客旅游公司的调查,如今的年轻人休假时更喜欢在Ins上晒美图,而不是喝得酩酊大醉,一夜风流。
For decades, young Britons would flock to hedonistic destinations such as Ibiza and Magaluf for fun in the sun, but a poll by the holiday giant found just 10 percent of 18 to 25-year-olds now rate partying as a priority, while 42 percent said the local culture at destinations was most important to them, such as museums, galleries and ancient churches and temples.
近几十年来,英国年轻人喜欢去伊比沙岛和马盖鲁夫等极尽享乐的旅游目的地,在阳光下尽情玩耍。但这家旅游业巨头的最新调查显示,如今在18岁到25岁的年轻人中,仅有10%将派对作为首选,而有42%的人表示,旅游目的地的文化氛围对他们来说最重要,比如博物馆、美术馆、历史悠久的教堂和寺庙等。
Just one in ten said that getting a tan was important.
仅有十分之一的人表示更看重在户外晒太阳。
A spokesman added: ‘Millennials want to look after their bodies, shy away from one-night stands and hangover fry-ups, and favor wheatgrass smoothies – which make for better Instagram fodder.’
一位发言人补充说:“千禧一代很注意养生,远离一夜情和宿醉食品,喜欢麦草冰沙,这些都是更好的Ins晒照素材。”
Meanwhile Thomas Cook claimed it had even witnessed the ‘death of the holiday romance’, with the idea of hitting the dancefloor to couple up with a stranger now ‘almost totally alien’ to younger people today.
与此同时,托迈酷客旅游公司声称,已经见证了“假期恋情的消亡”。对如今的年轻人来说,去舞池跳舞,和陌生人约会“几乎不可能”。
It said the spread of dating apps such as Tinder means there is less incentive for holidaymakers to chat someone up in a bar or by the pool while on holiday than there was in previous generations.
该公司表示,Tinder等约会软件的流行意味着与老一代相比,如今的度假者对于在酒吧或者游泳池边和别人搭讪没有太多兴趣。
Nike为穆斯林女性设计特殊的泳衣,卖得不错
体坛英语资讯:Dortmund share spoils with bottom side Paderborn in Bundesliga
娱乐英语资讯:Indian superstar honoured with countrys top cinema award
近视的人,老了以后视力会变好吗?
体坛英语资讯:Roundup: Beijing Guoan edge Shanghai Shenhua to lead Chinese Super League
从群嘲到真香 圣诞丑毛衣这些年都经历了什么?
国际英语资讯:Yearender: U.S. economy slows in 2019, thorny road ahead
国内英语资讯:Global youth discuss Belt and Road cooperation
国内英语资讯:Beijing invests heavily in water diversion projects key waterhead area in Hubei
体坛英语资讯:Messi saves Argentina in 2-2 draw against Uruguay in Israel
国际英语资讯:Greece will request in 2020 lower primary surplus targets: PM
国内英语资讯:China Focus: Chinese lawmakers urge sustainable use of fishery resources
研究:夫妻分床睡 身体更健康婚姻更和睦
国内英语资讯:Chinese regulator vows strict enforcement of revised securities law
国内英语资讯:Roundup: Chinese lawmakers meet to hear multiple reports
人造肉行业开始制定统一标准,以抵抗传统肉业攻击
国际英语资讯:Kuwait, Saudi Arabia agree to divide Neutral Zone along border
国内英语资讯:China, ROK, Japan agree to deepen cooperation in next decade
国内英语资讯:Senior lawmakers hear reports on deliberations
国际英语资讯:Germany keeps its cool over U.S. sanctions on Nord Stream 2
研究:吃辣椒可降低死于心脏病和中风的风险
体坛英语资讯:Real Madrids James out for at least three weeks
麦当劳一顾客往店员脸上泼咖啡,被判3年徒刑
体坛英语资讯:Olympic champion Sun Yang accuses nurse of illegal blood collection
体坛英语资讯:Russia start Davis Cup with win over reigning Champions, Croatia
体坛英语资讯:Chinas Pei medals at shooting World Cup final
国内英语资讯:China aims to ensure safety of Spring Festival travel rush
卖你一瓶海水自己在家晒盐吃?还不便宜
别再叫我“荷兰”! 荷兰更换国家标识 改名尼德兰
神奇,在水果旁边放这一小包东西,就能保鲜更久
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |