Facebook has reportedly set up a fintech company dubbed Libra Networks in Switzerland. The move clearly correlates with the social media giant’s Project Libra.
据报道Facebook已经在瑞士开了一家名为Libra Networks的金融科技公司,这一举动明显与这家社交网络巨头的天秤座计划有关。
The focus of the fintech is on the blockchain, payments, data analytics, and investing.
这家金融科技公司关注的是区块链、支付、数据分析和投资。
Libra Networks, which was registered in Geneva on May 2, will provide financial and technology services. Also in its wheelhouse will be developing related hardware and software.
Libra Networks公司于5月2日在日内瓦注册成立,将提供资金和技术服务,其核心机构也将开发相关的硬件和软件。
Famed investor Michael Novogratz recently called Project Libra “stunningly important” to the crypto space.
知名投资者Michael Novogratz最近说天秤座计划对这个加密领域“极其重要”。
Given Facebook’s history of boasting about its projects, you’d think it would be bragging about Project Libra. That’s not the case. The Switzerland move was done with no fanfare such as company press releases or blog posts. This seems to be the way Facebook has chosen to roll out its Project Libra.
鉴于Facebook有过吹捧自家项目的历史,你会认为这次也是在吹嘘天秤座计划,那你就错了。这次瑞士的项目没有进行公司资讯或博客的宣传。Facebook这次选择低调推出天秤座计划。
It’s keeping close to the chest even where the project will be launched. In December, it hinted at plans to set up shop in India. Early reports suggest Zuckerberg’s cryptocurrency will facilitate overseas remittance payments for Indian WhatsApp users.
这个项目甚至连地点都是保密的,12月份该公司暗示过计划要在印度开店。早期的报道表明扎克伯格的加密货币将为印度WhatsApp的用户提供海外汇款业务。
Facebook launched Project Libra more than a year ago to allow money transfers between WhatsApp users. Over time, however, the scope of the project has expanded. That includes the decision to include e-commerce payments on Facebook and other websites as well as rewards for viewing ads, shopping online, and interacting with content.
一年多以前Facebook推出了天秤座计划,允许WhatsApp用户之间转账。一段时间以后该项目的业务范围拓展了,包括在Facebook和其他网站上进行电子商务支付、观看广告得奖励、网上购物和内容互动。
When all is done, Facebook hopes to have a stablecoin that is pegged to the value of a local currency.
推出该项目之后,Facebook希望拥有能与当地币值挂钩的稳定币。
国内英语资讯:U.S. tariffs on Chinese imports risk disrupting U.S., global trade, say economists
国内英语资讯:Interview: International SOS taps China market on B&R initiative
关于《十三个理由》第二季,你需要知道的几个点
英国电商ASOS为包装拼写错误致歉,这些错别字真的很尴尬!
国内英语资讯:Across China: B&R Initiative boosts language learning in SW China
《西部世界》:和第二季相比第一季就是“小打小闹”
体坛英语资讯:Brazilian teenager Rodrigo set for Real Madrid move - reports
研究显示 九成瓶装水含塑料微粒
国内英语资讯:Chinas top political advisor stresses following and developing new type of party system
体坛英语资讯:Colombia rally from 2-goal down to beat France 3-2 in football friendly
国内英语资讯:China raises basic pension payments by 5 pct
Sao Paulo's high-flying commute 在巴西圣保罗“打飞的”上下班
一周热词榜(3.17-23)
体坛英语资讯:Germany tie Spain 1-1 in friendly
国内英语资讯:Xi, Macron pledge over phone to deepen ties, jointly build open global trade system
国内英语资讯:CCDI stresses duty performance in deepening reform of Party, state institutions
厉害了!《欲望都市》女星宣布参选纽约州长!
体坛英语资讯:China ready to take on tough opponents in China Cup
乐高拟用环保材料替代传统塑料
国内英语资讯:China inaugurates national supervisory commission
世界最佳教师!自学35门语言,只为教学生!
国内英语资讯:China to further promote demonstration zones on sustainable development
体坛英语资讯:Loew looks to defend Germanys World Cup crown at Russia 2018
英国电商ASOS为包装拼写错误致歉,这些错别字真的很尴尬!
揭秘瘦人饮食,减肥看这里
Quora精选:英式和美式英语间的误会
这几种有毒的“恋爱关系”套路很深,你可一定要注意了
老外在中国:漫步巴拿马
国内英语资讯:Qinghai to build, renovate 400 toilets for tourists
国内英语资讯:Chinese envoy showcases Chinas water policy at UN General Assembly
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |