“Cell phone zombies” might start getting ticketed on the busy sidewalks of New York City if a proposed law in the New York state legislature gets passed.
如果这条提议法案在纽约通过的话。那么那些繁忙人行道上的“手机僵尸”们就要开始担心发单的问题了。
Under the proposal, people crossing the street with their nose buried in their phone could face fines of between $25 to $250. The legislation targets people “using a portable electronic device while crossing a roadway,” and makes exceptions for emergency response and other medical personnel.
建议提出在过马路看手机的人将会面临最少25美金最高250美金罚款。该法案针对的是“在过马路使用电子设备的人群”,紧急情况使用或者其他医务人员使用可以豁免。
“[The bill] does not say you can’t talk on the phone,” the bill’s sponsor, New York state senator John Liu, told the Guardian. “We’re talking about handheld devices … you can wait the five seconds to get to the other side.”
“法案的发起人纽约州的议员John Liu在接受《卫报》采访时称,你不可以边走路边使用手机,当我们使用手持设备进行通话时,你可以等上5秒钟到路对面再说。
New York state reports about 300 pedestrian fatalities a year, per statistics cited by the Guardian, but it’s unclear how many of those deaths are actually caused by people distracted by their phones. Lui says his law can significantly reduce fatalities.
根据卫报网站的统计,纽约州的报告,一年有300名行人死亡,虽然其中因看手机分心引起死亡的尚未可知。刘说他的法案能够显著地降低死亡个数。
The bill is already facing opposition. Marco Conner of Transportation Alternatives said a cellphone pedestrian law might turn into an instrument used by police to unfairly target racial groups. He also called the bill “victim blaming in disguise.”
这项法案面临反对。来自交通替代组织(Transportation Alternatives)地Marco Conner说,对于行人的手机禁令将会让有色人种成文警察的目标,造成不公平对待。他把这条称作“变相指责受害者”法案。
Now the only question is whether the fine would triple for that extra-dangerous sort who uses a cellphone while also jaywalking.
现在唯一的问题就是对于那些打手机乱穿马路情节严重的是不是要收3倍罚金。
社交媒体让青少年处于“重大心理健康危机”的边缘
新浪微博撤除吸烟表情 相关部门呼吁微信效仿
体坛英语资讯:Ecuador to attack from outset against Argentina, says coach
川普总统即将宣布对伊核协议决定
为人父母后,你才会知道这些事
I Dont Like the Zoo 我不喜欢动物园
国内英语资讯:Construction of new airport begins near China-Russia border
体坛英语资讯:Vietnam whitewash Cambodia in Asian Cup qualifier
阿里巴巴成立“达摩院” 三年将投千亿
体坛英语资讯:Player agents face prosecution in South Africa for collusion
Africa's Great Green Wall 非洲的“绿色长城”
体坛英语资讯:Netherlands fail to qualify for World Cup, Sweden to play-offs
十八大以来我国修订及出台的文化领域政策法规
体坛英语资讯:Asian Womens Boxing Championship to be held in Vietnams HCM City
英国或向脸书、推特征收网络安全税,让社交媒体为网络滥用行为买单
徒手抱鲨鱼赤手打袋鼠,带你认识认识彪悍的澳洲人民
国内英语资讯:Quantum computing cloud platform released in China
体坛英语资讯:Iran to face Russia in friendly match
国内英语资讯:Across China: Ups and downs of Chinas rustbelt in lens
天猫将通过授权方式搭建1万家线下实体店
国际英语资讯:Trump nominates Kirstjen Nielsen as Homeland Security secretary
英国王室继承法则,头衔传子不传女?!
四川辣椒酱在美遭疯抢!现场更是超级火爆
分手后老想着复合怎么办?先想清楚这9个问题
国际英语资讯:Kenyan scholars hail Chinas significant role in Africas development
国内英语资讯:Construction of two China-aided buildings start in Kabul University
体坛英语资讯:Albania loses 1-0 to Italy in World Cup qualifier
国内英语资讯: Children important in the campaign against poverty
足球明星和副总统在利比里亚总统选举中领先
国内英语资讯:Spotlight: IMF raises China 2017 growth forecast due to its progress in economic reform
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |