“Cell phone zombies” might start getting ticketed on the busy sidewalks of New York City if a proposed law in the New York state legislature gets passed.
如果这条提议法案在纽约通过的话。那么那些繁忙人行道上的“手机僵尸”们就要开始担心发单的问题了。
Under the proposal, people crossing the street with their nose buried in their phone could face fines of between $25 to $250. The legislation targets people “using a portable electronic device while crossing a roadway,” and makes exceptions for emergency response and other medical personnel.
建议提出在过马路看手机的人将会面临最少25美金最高250美金罚款。该法案针对的是“在过马路使用电子设备的人群”,紧急情况使用或者其他医务人员使用可以豁免。
“[The bill] does not say you can’t talk on the phone,” the bill’s sponsor, New York state senator John Liu, told the Guardian. “We’re talking about handheld devices … you can wait the five seconds to get to the other side.”
“法案的发起人纽约州的议员John Liu在接受《卫报》采访时称,你不可以边走路边使用手机,当我们使用手持设备进行通话时,你可以等上5秒钟到路对面再说。
New York state reports about 300 pedestrian fatalities a year, per statistics cited by the Guardian, but it’s unclear how many of those deaths are actually caused by people distracted by their phones. Lui says his law can significantly reduce fatalities.
根据卫报网站的统计,纽约州的报告,一年有300名行人死亡,虽然其中因看手机分心引起死亡的尚未可知。刘说他的法案能够显著地降低死亡个数。
The bill is already facing opposition. Marco Conner of Transportation Alternatives said a cellphone pedestrian law might turn into an instrument used by police to unfairly target racial groups. He also called the bill “victim blaming in disguise.”
这项法案面临反对。来自交通替代组织(Transportation Alternatives)地Marco Conner说,对于行人的手机禁令将会让有色人种成文警察的目标,造成不公平对待。他把这条称作“变相指责受害者”法案。
Now the only question is whether the fine would triple for that extra-dangerous sort who uses a cellphone while also jaywalking.
现在唯一的问题就是对于那些打手机乱穿马路情节严重的是不是要收3倍罚金。
体坛英语资讯:Kenyan elections overshadow global athletics games
迪士尼决定终止与Netflix合作
体坛英语资讯:Paulinho in 40 million-euro move to Barcelona from Guangzhou Evergrande
国内英语资讯:Over 70,000 evacuated from Sichuan quake zone
Baby opera, surfing dogs 为婴儿表演的歌剧,冲浪狗比赛
国内英语资讯:China Exclusive: Xiamen summit to help build stronger BRICS ties: NDB president
大型防晒喷雾机,10秒钟搞定全身!
拜托!“买单”不要再说“pay the bill”啦!
哈佛大学校长福斯特在哈佛大学2017年毕业典礼上的演讲
国内英语资讯:China calls on U.S., DPRK to refrain from escalating tensions on Korean Peninsula
国内英语资讯:China resolutely opposes U.S. provocation in South China Sea: spokesperson
体坛英语资讯:World champions make successful defense in 200m, hammer, Reese nails 4th world long jump tit
Verge, fringe, brink and border 四个表示“边缘”的名词
国内英语资讯:Central delegation wraps up Inner Mongolia trip
研究:已婚人士不再比单身人士健康
体坛英语资讯:Applesauce becomes decathlons key to success
Tip his hand?
国际英语资讯:News Analysis: RCEP negotiations, regional connectivity gain progress as ASEAN, dialogue par
研究:长途驾驶会导致大脑退化
国内英语资讯:Expert denies links between Sichuan quake and Three Gorges Dam
高个子男性更容易患前列腺癌
体坛英语资讯:American Reese lands fourth long jump world title (updated)
英国女王面前绝对不能做的8件事!
夏天的英国牛津绝对是旅客的地狱
老外在中国:掌握汉语竟能如此简单
体坛英语资讯:Coburn sets womens steeplechase championships record at London worlds (updated)
体坛英语资讯:Rwanda ready to face arch-rivals Uganda in 2018 CHAN qualifier
有个颜值高的老公 老婆更容易饮食失调!
体坛英语资讯:China beat Qatar to score first win in FIBA Asia Cup
惊险!英女子被慢跑者撞倒险些丧命 司机紧急转向避免悲剧
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |