“Cell phone zombies” might start getting ticketed on the busy sidewalks of New York City if a proposed law in the New York state legislature gets passed.
如果这条提议法案在纽约通过的话。那么那些繁忙人行道上的“手机僵尸”们就要开始担心发单的问题了。
Under the proposal, people crossing the street with their nose buried in their phone could face fines of between $25 to $250. The legislation targets people “using a portable electronic device while crossing a roadway,” and makes exceptions for emergency response and other medical personnel.
建议提出在过马路看手机的人将会面临最少25美金最高250美金罚款。该法案针对的是“在过马路使用电子设备的人群”,紧急情况使用或者其他医务人员使用可以豁免。
“[The bill] does not say you can’t talk on the phone,” the bill’s sponsor, New York state senator John Liu, told the Guardian. “We’re talking about handheld devices … you can wait the five seconds to get to the other side.”
“法案的发起人纽约州的议员John Liu在接受《卫报》采访时称,你不可以边走路边使用手机,当我们使用手持设备进行通话时,你可以等上5秒钟到路对面再说。
New York state reports about 300 pedestrian fatalities a year, per statistics cited by the Guardian, but it’s unclear how many of those deaths are actually caused by people distracted by their phones. Lui says his law can significantly reduce fatalities.
根据卫报网站的统计,纽约州的报告,一年有300名行人死亡,虽然其中因看手机分心引起死亡的尚未可知。刘说他的法案能够显著地降低死亡个数。
The bill is already facing opposition. Marco Conner of Transportation Alternatives said a cellphone pedestrian law might turn into an instrument used by police to unfairly target racial groups. He also called the bill “victim blaming in disguise.”
这项法案面临反对。来自交通替代组织(Transportation Alternatives)地Marco Conner说,对于行人的手机禁令将会让有色人种成文警察的目标,造成不公平对待。他把这条称作“变相指责受害者”法案。
Now the only question is whether the fine would triple for that extra-dangerous sort who uses a cellphone while also jaywalking.
现在唯一的问题就是对于那些打手机乱穿马路情节严重的是不是要收3倍罚金。
体坛英语资讯:Highway patrol statement on Woods car accident
体坛英语资讯:IOC strips two of Joness Sydney Olympics medals
体坛英语资讯:Ronaldo returns but Real Madrid disappoints again
体坛英语资讯:Michael Owens hat-trick: Gift for his 30th birthday
体坛英语资讯:Nadal wraps up ATP Finals with third straight-set defeat
体坛英语资讯:Real confirm Pepe out the season
体坛英语资讯:German players to sue teammates involved in match-fixing
体坛英语资讯:Iverson to start for Sixers the season: coach
体坛英语资讯:Nashs former physical trainer to help with Chinas Jilin basketball
体坛英语资讯:Barcelona surrenders league leadership in Bilbao
体坛英语资讯:Cristiano Ronaldo fires Real Madrid into last 16 of Champions League
体坛英语资讯:Chelseas Essien sidelined for up to a month
体坛英语资讯:James, Bryant named Players of the Week
体坛英语资讯:Kenyas former Commonwealth Games champion dies
体坛英语资讯:Messi hopes more honors to come following Ballon dOr Award
体坛英语资讯:China edges Lebanon 1-0 in Asian Cup qualifier
体坛英语资讯:76ers Williams out of action for eight weeks
体坛英语资讯:Davydenko downs Del Potro to crown at ATP World Tour Finals
体坛英语资讯:Steven Wong wins first gold at 5th East Asian Games
体坛英语资讯:Federer squeezes into semis, Murray misses out
体坛英语资讯:Chelsea striker Kalou sidelined for two weeks
体坛英语资讯:Barcelona prepares for key Champions League match
体坛英语资讯:Argentine player Fleitas suffers skull injury of permanent evaluation
体坛英语资讯:Ronaldo, Messi nominated for FIFA World Player of the Year
体坛英语资讯:Gyurta, Pellegrini set world records at European championships
体坛英语资讯:Man. United drop home record, Bayern revive hopes at Champions League
体坛英语资讯:Wallace, Duncan named NBA Players of Week
体坛英语资讯:Federer defeats Murray to seal year-ending World No.1
体坛英语资讯:Bayern sink Juve to reach Champions League knockout stage
体坛英语资讯:Real Madrid battles to win in Valencia
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |