People with depression listen to sad music because it makes them feel better, according to a small study that is one of the first to investigate why people turn to tearjerkers when they're already down.
一项小型研究表明:抑郁症患者喜欢听悲伤的音乐,因为这会使他们快乐。该研究也是首次调查人们在难过时为什么会选择催泪活动的研究之一。
The first part of the study, published recently in the journal Emotion, tried to repeat the findings of a 2017 study that showed that depressed people preferred listening to sad music. Researchers at the University of South Florida asked 76 female undergrads (half of them were diagnosed with depression) to listen to various classical music clips. "Happy" music included Jacques Offenbach's cheerful "Infernal Gallop," and "sad" music included Samuel Barber's "Adagio for Strings," which is almost universally considered to be extremely depressing. The scientists found that, like in the 2017 study, participants with depression indicated they would rather listen to sad music than happy music.
近来,该研究的第一部分已在《情感》杂志发表,试图重复2017年的一项研究成果,该研究表明:抑郁患者倾向于听悲伤的音乐。南佛罗里达大学的研究员要求76名女性本科生(其中一半被诊断出抑郁症)听不同的古典音乐片段。"快乐的"音乐包括雅克·奥芬巴赫(Jacques Offenbach)的《地狱快步舞》,"悲伤的"音乐包括赛谬尔·巴伯(Samuel Barber)的《弦乐柔版》,几乎全世界的人都认为这段音乐令人悲伤。科学家发现,与2017年的研究一样,抑郁患者表示他们宁愿听悲伤的音乐而非快乐的音乐。
Then, the researchers gave the participants new clips of happy and sad instrumental music and asked them to describe how the tracks made them feel. Again, the depressed participants preferred the sad music, but they also stated that the sad music made them feel happier. "They actually were feeling better after listening to this sad music than they were before," study co-author Jonathan Rottenberg told WUSF News. It seemed to have relaxing and calming effects. This challenges the assumption that sad people listen to sad music to make themselves feel worse, when, in fact, it may be a coping mechanism.
之后,研究员又给参与者播放了快乐和悲伤的新的器乐作品,并要求他们形容听音乐时的感受。抑郁患者再一次地选择了悲伤音乐,但他们也表示,悲伤音乐会使他们更快乐。"事实上,听完悲伤的音乐之后,他们的心情反倒比先前更好了,"研究的共同作者乔纳森·罗滕贝格(Jonathan Rottenberg)对《南佛罗里达大学资讯》(WUSF News)说道。就好像悲伤的曲子能让他们平静下来。这一发现挑战了先前的猜想--悲伤的人听悲伤的音乐是为了让自己更悲伤--但实际上,这种做法可能是一种应对机制。
Of course, there are many limitations. This is a small study that only looked at female undergraduates, so the results should be taken with a grain of salt. (Psychology, in general, tends to use WEIRD - Western, educated, industrialized, rich, democratic - subjects too often.) We don't have a lot of detail regarding exactly why people with depression prefer sad music, and we don't know how results might change with happy and sad music that has words.
当然,研究还存在很多限制。这是一项小型研究,只研究了女性本科生,所以我们只能对研究发现持保留态度。(一般来说,大多数心理学研究对象都是西方的、受过教育的、工业化的、富有的、民主的被试。)我们尚不清楚为什么抑郁患者更倾向于听悲伤的音乐,也不清楚若快乐的音乐和悲伤的音乐有了歌词后,这一结果是否会发生变化。
中国的典型老外形象是什么样的?
十个鲜为人知的古罗马传统(多图)
极致之美:世界上最难以捉摸的女性
韩流风行催生中国市场商机
全世界21个独特的婚礼传统
韩国学校午餐学生们吃什么?
日本如何复制美国文化并让它变得更好
真得很特别:只有在亚洲超市里才能找到的十种食物(多图)
为何日本人生育这么少的孩子
建网站和开发应用的编程课程在美国很走俏
在一场军事政变中阅读柏拉图
在挪威无家可归,乞讨,救助是非法的
韩国人?诱人的机井洞宣传村
令人印象深刻的印度火车站(多图)
永垂不朽的品质:智识的美德
韩国公司的文化走到十字路口 面临抉择
法国波尔多的城堡与美酒
宏伟酒店:神话般的巴黎地标的复活
你应该知道的韩国餐饮5件事
揭示醉酒的起源:毒品和酒精最初用于宗教仪式
感恩节圣诞夜黑色星期五 美国和巴西的天壤之别
越南人为什么喜欢吃猫?
印度法官裁定婚前性行为"反宗教"
"马迪巴"的魔力 曼德拉的魅力
日本人不了解自己的软实力
肯尼迪遇刺50周年时的达拉斯
恐怖组织背景介绍-----伊斯兰国(ISIS)
借罂粟花头巾缅怀战争中逝去的穆斯林,却引起争议
西方感恩节黑色星期五 顾客为抢毛巾大打出手
印尼可怕的菜市场 整只动物大烧烤 狗、老鼠、蝙蝠、猴子
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |