SYDNEY, Jan. 15 -- With a strong contingency of Chinese tennis stars ready to take on the world's best at this year's Australian Open, two players made it through to the second round of the tournament at Melbourne Park on Tuesday.
Looking sharp, Wang Qiang booked her ticket to the next stage with a superb performance against French hitter Fiona Ferro, taking the match in straight sets, 6-4. 6-3.
Things were a little more difficult for 2016 tournament quarterfinalist Zhang Shuai, though she eventually progressed against her gritty Slovakian opponent, Dominika Cibulkova.
After dropping the second set, Zhang recovered in the third to claim the win 6-2, 4-6, 6-2.
Although she fought hard, young talent Zheng Saisai found things difficult against two-time Grand Slam winner Garbine Muguruza, going down 6-2, 6-3 to the Spaniard.
"She did not give me many chances with her serve so that put a lot of pressure on my service game," Zheng told Xinhua after the match.
"She is good with her backhands and I hit back too much into her backhand. Next time I play her, I will try to hit more into her forehand."
The 24-year-old added that "the result is not a big deal, the most important thing is your health."
"So long as your body doesn't hurt, and you can make improvements every day, you will see rewards."
"I will also keep learning. No matter winning or losing, it is a lesson and you need to learn a lot of things, not only tennis."
In other contests, crafty veteran Peng Shuai wasn't able to find her rhythm against power-hitter Eugenie Bouchard, going down to the Canadian 6-2, 6-1, and Zhu Lin battled hard against Russia's Margarita Gasparyan in a gripping three-set thriller, eventually losing out 6-4, 2-6, 2-6.
In the men's bracket, Li Zhe didn't quite have enough to get past Germany's Philipp Kohlschreiber with a final score of 6-2, 6-2, 6-4.
In total, there are three Chinese singles players through to the second round, with Wang Qiang and Zhang Shuai joined by Wang Yafan, who won her first round match on Monday.
澳一男子与收养5年爱犬“牵手”婚礼
荷兰新推宠物狗啤酒 主人可与狗共饮
情人节在即 马尼拉上演浪漫集体拥吻
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
奥运给北京树起新地标
奥运让北京更文明
绯闻女孩第四季剧透 Chuck是否归来之谜
麦当劳的奥运“嘉年华”
社交心理:两个问题决定你的第一印象(双语)
今年过节流行送2012诺亚方舟船票
资讯热词:“绩效工资”怎么说?
双语:七旬老妇成世界最年长母亲
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
双语:新型电脑芯片可让电脑提速20倍
双语:“气球”带我空中翱翔
节日双语:美国情人节求婚带动消费
上海奢华情人节:情人无价 情人节有价
元宵节传说:点彩灯源于天帝震怒?
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
英国弱视妇女捕获近百公斤重鲶鱼
盘点乔布斯一生犯下的六个错误
孩子开销大怎么办?
台湾咖啡店标明咖啡因含量卖咖啡
北京奥运机动车限行措施昨日启动
给你支招:让你躲过“电梯杀手”的17招
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
盘点2011-《时代》年度十大被忽略事件
英语资讯:土耳其东部发生7.2级地震(双语)
盖茨基金会支持北京“无烟奥运”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |