A university has apologised after it came under fire for an email on exam cheating that appeared to single out Chinese students.
英国一所大学因为在一封关于考试作弊的邮件中针对中国学生遭到抨击而道歉。
The University of Liverpool sent the note about exam conduct to all its international students ahead of January tests – but the institution only translated the word “cheating” into Chinese.
利物浦大学在1月考试之前向所有国际学生发送了关于考试行为的说明 - 但他们只将“作弊”一词翻译成中文。
The email, which has been deemed “racist”, said: “We find that our Chinese students are usually unfamiliar with the word.”
这封被视为“种族歧视”的邮件说:“我们发现我们的中国学生通常不熟悉这个词。”
More than 1,200 students signed a petition calling on the university to make a public apology over the “racially discriminative” message from the institution's international advice and guidance team.
超过1,200名学生签署了一份请愿书,呼吁该大学就国际咨询和指导团队的“种族歧视”信息公开道歉。
In a letter posted on Facebook, Professor Janet Beer, vice chancellor of the University of Liverpool, said: “It was wholly inappropriate and I apologise wholeheartedly for the offence it has caused.”
在Facebook上发布的一封声明信中,利物浦大学副校长珍妮特·比尔教授说:“这种行为非常不合适,我全心全意地为它所造成的伤害道歉。
She added: “This was a mistake, and is not representative of the high regard in which the university holds its Chinese students.”
她补充说:“这是一个错误,并没有体现大学对中国学生的高度尊重和重视。”
The university will review its procedures to ensure “nothing of this nature” happens again.
该大学将审查其程序,以确保“再没有这种性质”的事件发生。
Posting a response on Facebook, Chinese student Ruiqi Feng said she felt “targeted” when she read the original email from the university.
中国学生Ruiqi Feng在Facebook上发表回复时说,当她看到大学的邮件时,她感到“被针对”了。
“It's really a stupid email, kind of discrimination and racism,” she said.
“这真是一封愚蠢的邮件,带有强烈的种族歧视,”她说。
The Student Welfare Advice and Guidance department said the intention “was not to single out any particular group, but to make the information as accessible as possible”.
学生福利咨询和指导部门表示,他们的意图“不是要针对任何特定的群体,而是要尽可能地让信息正确传达给每个学生”。
It comes as new figures from the Higher Education Statistics Agency (HESA) reveal China sent more students to the UK than any other overseas country.
高等教育统计局的新数据显示,中国向英国输出的学生人数超过其他任何海外国家。
In 2017-18, one in three of all non-EU students in UK universities were from China. The number of Chinese students has risen by more than a fifth since 2013-14.
2017-18学年,英国大学所有非欧盟学生中有三分之一来自中国。自2013 - 14年以来,中国学生人数增加了五分之一以上。
把握关键内容以免跑题,高考英语作文的高分技巧
2011年高考英语写作高分的秘诀
【高考英语】的作文必背点睛100句(二)
2011年高考英语写作词汇注意“三原则”
【高考英语】的作文必背点睛100句(一)
2011年高考英语写作热点句型的100例
高考英语作文范文的万能公式
2011高考英语书面表达之完美行文的四步骤
高考英语写作必备热点话题亮点的词句6
英语作文的3技巧:化繁为简化简为优化干为润
2011年高考英语作文拿高分的万能句
2011北京高考英语作文的范文:开放作文
【高考英语】的作文必背点睛100句(四)
2011年高考英语提高作文成绩必备的88个词组
高中英语满分书信作文的模板——祝贺信
高考英语写作必备热点话题的亮点词句5
高中英语满分书信作文的模板——道歉信
2011年上海卷高考英语作文的范文:扶贫帮困
高考英语作文开头技巧的大串联
高中英语满分书信作文的模板——感谢信
高中英语满分书信作文的模板——请求信
高考英语作文常用的句式句型:通知及介绍
2004年高考英语满分作文及名师的评析
2010高考英语热点的范文:地震作文用语及避震知识
高考英语写作开头、正文、结尾的实用模板
高考英语作文常用的句式句型:议论文
高考英语写作必备的句子
2011年高考英语书面表达之过渡及开头句
2011年实用高考英语书面表达模板套句的背诵
2011年高考英语作文10个具有满分潜力的句式
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |