JINAN, Dec. 20 -- The Chinese Football Association (CFA) on Thursday announced a set of financial restraints to be imposed on clubs in the Chinese Super League (CSL) and lower professional leagues from 2019.
The measures come as transfer fees and salaries have skyrocketed in China in recent years, with the CFA aiming to curb overspending to promote a more sustainable development agenda. The regulations will apply to the CSL, China League One, and China League Two.
Under the new regulations, domestic players' salaries will be capped at 10 million RMB (about 1.45 million U.S. dollars) per annum, minus game bonuses. Players called up for the China national team for the 2019 Asian Cup or the qualifiers for the 2022 FIFA World Cup will be eligible for a 20 percent increase over the salary cap.
The plan will also reduce the salaries-to-expenses ratio of a CSL club to 65 percent in the 2019 season, 60 percent in 2020 and 55 percent in 2021. Salaries include expenses paid to all players in the first team and reserve team squads.
The salary cap will only apply to domestic players who signed a new contract recorded by the CFA from January 1, 2019. Those players will sign new contracts under the salary cap when their existing contracts expire, according to He Xi, director of the CFA's club licensing department.
The new rules will set limits on the amount of financial expense and deficit for each professional club over the coming three years. The total permitted expense for a top-flight club amounts to around 174 million U.S. dollars in 2019, and will decrease year by year to 130.5 million U.S. dollars in 2021. In the 2019 CSL season, the deficit cap will be set at 46.4 million U.S. dollars. Expenses related to youth development will be excluded from the club's total amount.
The new regulations also stipulate caps on cash injections from team owners, in order to reduce dependence on a parent company or a single shareholder. Every CSL club will be allowed to receive 94.2 million U.S. dollars in cash injections in 2019, with that amount decreasing year-on-year over the next three years.
The leagues will also introduce a cap on win bonuses in 2019, which will vary depending on whether the clubs are competing in the CSL or the Asian Champions League (ACL).
"Clubs that exceed the new caps will be subject to potential punishments, such as a restriction on the number of new transfers and points deductions," He Xi said.
In order to avoid the possibility of clubs circumventing the new restrictions, the CFA will also step up its crackdown on dual contracts and tax evasion, as well as closely monitoring lucrative endorsement deals. Clubs will not be allowed to pay their coaches and players through third-parties or in cash.
If a coach or player was found to have dual contracts, the club would face a points deduction or disqualification from the CSL. The coaches or players in question would be suspended from working in Chinese football for between one and three years.
Foreign players are unaffected by the new regulations, and there are no changes with regards to the transfer tax, with all foreign players costing more than 45 million RMB (7 million U.S. dollars) subject to a 100 percent levy charge to be paid into a grassroots development fund.
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第6节
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第12节
英美文化差异二
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第六章 第2节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第13章 第1节
精选英语美文阅读:乐观的爸爸
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第1节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第一章 第1节
双语:“南瓜节”来狂欢 恶作剧还是招待?
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第一章 第2节
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第16节
十二星座巧用香水 魅力无限
美国总统大选常用习惯用语
美文背诵:梦想起飞 别一飞冲天
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第10节
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第15节
【美国留学生活文化】美国用餐篇
元宵节的各种习俗
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第9节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第四章 第2节
英语美文欣赏:两个人的早餐 Just Two For Breakfast
英文名著精选阅读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第2节
英美文化差异一
精选英语美文阅读:Be Still With God 与上帝同在
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第14章 第2节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第12章 第1节
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第7节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第13章 第3节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第二章 第1节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第五章 第1节
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |