A fashion industry charter for climate action was formally launched at 2018's United Nations climate change conference, COP24, in Katowice, Poland.
在2018年于波兰的卡托维兹举行的联合国气候变化大会COP24上,一份针对时尚业的宪章出台了,以呼吁时尚业为挽救气候变化采取更多行动。
Support for the new charter has come from high street retailers, luxury fashion houses and other suppliers within the sector. Stella McCartney, Burberry, Adidas and H&M Group are included in the list of 40 signatories.
业内已经有不少品牌表达了对这个宪章的支持,这些品牌包括高街零售商、奢侈品品牌以及一些其他的供应商。在联合签名的40个品牌中就有Stella McCartney、Burberry、阿迪达斯和H&M。
Aligned with the goals of the Paris Agreement, the new charter includes 16 principles and targets.
这次宪章想要达到的目标与此前的巴黎气候协定一致,它包含16项原则和子目标。
The companies involved have committed to reducing their aggregate greenhouse gas emissions by 30% by 2030 and they've agreed to prioritize low-carbon transportation suppliers and favor climate-friendly materials.
参与联署的公司承诺要在2030年之前把他们的温室气体总排放量降低30%,并且他们同意会优先使用采取低碳供应链的供应商、优先使用环保的材料。
Stella McCartney, whose eponymous label is already a leading player in sustainable fashion, was one of the founding signatories.
设计师Stella McCartney是最早签名的联署者之一,她的同名品牌本就是环保时尚领域的领军人物。
She announced her involvement in late November during voices, a fashion industry conference staged in the English countryside, where she was also honored for her work in the sector.
她最早是在11月于英国乡间举办的voices时尚峰会上宣布自己参与的,同时那个峰会也对她在业内的工作做出了致敬。
During an interview at the conference, she acknowledged the complexities of working sustainably and responsibly: "There are millions of limitations from a design and creative point of view. There are millions of limitations from a sourcing and manufacturing point of view. But for me, all of those challenges are part of being a designer and part of being a businesswoman."
在那场峰会的一次采访中,她坦言到:想在做生意的同时兼顾环保和社会责任是一件很复杂的事,“从设计和创意的角度讲,你受到的限制千千万万。但对于我来说,做一名设计师兼商人就意味着必须要接受这些挑战。”
The multitrillion-dollar business of fashion, with its complex and long supply chain, is worryingly vexed with problems contributing to climate change.
时尚业是个万亿美元级的行业,它的供应链很长而且很复杂,它对气候变化问题产生的影响一直以来都令人担忧。
The fashion industry emits more greenhouse gas than all international flights and maritime shipping journeys combined, and it's estimated that a garbage truck's worth of clothing is either burned or sent to a landfill every second.
时尚产业制造的温室气体比全球的航班和航运加起来都多;而且,据估算,每一秒钟就有相当于一辆垃圾车量的衣服被焚烧处理或者送到垃圾填埋场。
On top of that, thanks to our powerful washing machines, our clothes pollute the ocean with microfibers equating to approximately 50 million plastic bottles each year.
此外,由于我们那功能强劲的洗衣机,我们的衣服每年还会向海洋排放相当于5000亿个塑料瓶的微纤维。
【课堂新坐标】2017届高考英语(通用版)二轮复习短文改错专题训练:考法3 行文逻辑错误(含解析)
报告显示 中国青少年变得更高更胖
2017年高考英语二轮复习精品资料:专题16 书面表达(押题专练)(原卷版)
Quora精选:妈妈给过你的最好忠告是什么?
全球变暖致驯鹿变瘦12% 拉不动圣诞老人了
国内英语资讯:Chinese, French FMs hold phone talks over ties, one-China principle
国内英语资讯:Chinese premier congratulates new Italian PM
2016年12月英语四级作文真题&答案:试卷三 就业还是考研/读书?(考神版)
江西省南昌市五校2016-2017学年高二上学期第二次联考英语试卷
2016福布斯最具权力人物:普京力压特朗普再登榜首
Yes, China, there really is a Santa Claus
【三维设计】2017版(江苏专用)二轮复习练习:选修8 Unit 4《Films and film events》课时跟踪检测A卷(含解析)
国内英语资讯:China pledges stability, reform in 2017 as key economic meeting ends
黑科技:动动手指,就能为手机充电?
【课堂新坐标】2017届高考英语(通用版)二轮复习短文改错专题训练:训练3 短文改错(Ⅲ)(含解析)
【课堂新坐标】2017届高考英语(通用版)二轮复习短文改错专题训练:模式3 错一词(含解析)
2017年高考英语二轮复习精品资料:专题15 完形填空(教学案)(原卷版)
现在的圣诞习俗与过去有何不同?
2017年高考英语二轮复习精品资料:专题16 书面表达(教学案)(教师版)
【课堂新坐标】2017届高考英语(通用版)二轮复习短文改错专题训练:训练2 短文改错(Ⅱ)(含解析)
【课堂新坐标】2017届高考英语(通用版)二轮复习短文改错专题训练:模式2 多一词(含解析)
环保太给力 瑞典已实现“零垃圾”
【课堂新坐标】2017届高考英语(通用版)二轮复习短文改错专题训练:考法1 词法错误(含解析)
国内英语资讯:Coast guards of Philippines, China vow to enhance cooperation
国际英语资讯:Cuba, Venezuela vow to revive regional socialist alliance
秘鲁特警伪装成圣诞老人,攻破贩毒窝点!
2016年最流行的圣诞礼物:天价皮包石
美文赏析:成功的秘诀其实并不深奥
十面霾伏震惊老外:中国人都是神仙下凡!
靠和各地土豪约会 妹子游遍世界没花一分钱!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |