Bethlehem Tilahun Alemu has a dream: that everyone should one day taste hand-roasted Ethiopian coffee.
贝丝丽罕·提拉轰·阿勒木有个梦想:让每个人都能品尝到手工烘焙的埃塞俄比亚咖啡。
As an entrepreneur, Alemu always wanted to replicate this dynamic experience—what she calls “the magical process”—to coffee lovers worldwide.
阿勒木作为一名创业者一直想把这种富有生命力的体验复制到全世界、让全球的咖啡爱好者接触到;她把这个过程称为“一个充满魔力的过程”。
And so was born in 2016 the idea for Garden of Coffee, a brand that uses artisanal methods to source, process, roast, and package Ethiopia’s legendary beans.
于是,咖啡花园的想法就这么在2016年诞生了,这个品牌会用纯手工的方式采集、处理、烘焙以及包装埃塞俄比亚传奇性的咖啡豆。

This personalized roasting, Alemu says, helps preserve the quality of the coffee for the final customer, reduces the ecological footprint associated with factory roasting, and creates a business model that values local manufacturing.
阿勒木说,这种个性化的烘焙能帮最终的消费者保留咖啡的品质,还可以削减掉工厂烘焙带来的碳足迹,并且创造了一种重视本地制造的商业模式。
Starbucks, Coca-Cola, e-commerce giant Alibaba, hedge fund manager Bill Ackman, and local Chinese start-up Luckin Coffee have in recent years all bet big on China’s nascent coffee scene.
星巴克、可口可乐、电商巨头阿里巴巴、对冲基金经理比尔·阿克曼以及中国本土的创业品牌瑞幸咖啡近几年都对中国初生的咖啡消费市场下了重注。
Java House, East Africa’s largest chain of coffee shops, also said in August it would capitalize on this increased demand for specialty coffee to supply the Chinese market.
东非最大的咖啡店连锁品牌 Java House 也在8月宣布要从中国市场对精品咖啡持续增长的需求中掘金。
Through a subscription service, customers will also be able to receive their favorite coffee of choice in one, two, or four-week intervals.
消费者还能通过订阅服务来以一周、两周或四周的间隔定期获取他们最喜欢的咖啡豆。
The first wave involved the mass drinking of the brew, the second grew with the rise of a coffee culture through brands like Starbucks, while the third focused on artisanal coffee making.
第一次浪潮指的是人们开始大范围饮用这种饮品,第二次则是星巴克这类品牌的咖啡文化兴起,第三次则是精品手工艺咖啡的兴起。
The fourth wave now focuses less on commercialization, more on long-term sustainability, besides promoting and preserving local ways of farming.
而这第四次浪潮的主要着眼点不是商业化,而是长期的可持续发展,以及对本地农业的促进和保护。
“We are doing this not only because hand-roasting coffee is an ancient art that we strongly feel is worth preserving and promoting, but because we believe this method of coffee roasting is the key to unlocking Ethiopian coffee’s true magical tastes,” Alemu says. “That’s the critical distinction.”
阿勒木说:“我们这么做,不光是因为我们觉得手工烘焙的咖啡是一种值得保护和推广的古老艺术,还因为我们觉得只有用这种方式烘焙才能展现埃塞俄比亚咖啡那具有魔力的口味。这才是它和普通咖啡最主要的区别。”
靓丽又多金的yummy mummy
自产绿色食品 100
美国流行文化从A到Z——Snowclones one
你是“短信息”爱好者吗?
美国流行文化从A到Z——YOU SAY TOMATO ,I SAY TOMATO
美国流行文化从A到Z——Snowcltwos two
邻避效应 NIMBY
爸爸太忙就租个“钟点爸爸”?
早餐新花样:deskfast和carfast
什么是“情绪劳动”?
美国流行文化从A到Z——ZERO TOLERANCE
少儿英语故事:守财奴
美国流行文化从A到Z——XOXO
在家办公易患“远程工作狂综合征”?
容易出错的“胖手指”
常玩手机警惕“手机脸”
什么是“电动开罐器问题”?
看电视发微博 chatterboxing
睡眠少是因为“撒切尔基因”?
少儿英语故事:铁匠与小狗
少儿英语故事:乐极生悲
看球赛时的“球迷综合征”
购物时的“姓氏效应”
“直升机父母”的升级版:“割草机父母”
正确穿衣法 dress correctness
Honeymoon之后又有了babymoon
“二手酒”也有危害
什么是“数据影子”?
脑残节目 teletrash
电脑使用中的“人为故障”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |