Victoria's Secret Fashion Show, which aired yesterday, had its lowest ratings ever. It was seen by 3.3 million viewers, down from 5 million last year.
维密秀于昨天播出,但其收视率却创历史新低。此次维密秀的观看人数为330万人,低于去年的500万人。
This may come as a surprise to Ed Razek, the CMO of Victoria’s Secret's parent company. In an interview last month, Razak talked proudly about the show.
维密总公司的首席营销官艾德·拉扎克可能会对这样的结果感到惊讶。在上个月的一次采访中,拉扎克还很自豪地谈起过这场秀。
For years, Victoria's Secret has faced criticism about its overly sexualized branding, but Razek kept making the case that the brand still had its finger on the pulse of culture.
多年来,维密品牌一直面临着人们对其过于性感的品牌文化的指责,但拉扎克还是认为该品牌依然紧跟文化潮流。
Razek said: “Shouldn't you have transsexuals in the show? No. No, I don't think we should. Well, why not? Because the show is a fantasy. It's a 42-minute entertainment special. It is the only one of its kind in the world. We're nobody's third love. We're their first love. And Victoria's Secret has been women's first love from the beginning.”
拉扎克表示:“你应该邀请变性人参加维密秀吗?不,我认为我们不应该邀请他们。为什么不呢?因为这场秀是一次梦幻演出,是一场42分钟的特殊娱乐活动,是世界上独一无二的一场秀。我们不是某人的第三种爱。我们是她们的初恋。维密品牌从一开始就是女性们的首选。”
From comments like this, it does not seem like Victoria's Secret has fully come to terms with how young people feel about the brand.
从拉扎克的评论可以看出,维密品牌似乎还没有完全了解年轻人对该品牌的看法。
In addition to the show's low ratings, women are not buying the brand's products. Sales are down and it is losing market share to startups like ThirdLove, Knix, and Lively, which are targeting millennial women with brands that are much more focused on comfort, inclusivity , and female empowerment.
除了维密秀的低收视率,女性们也没有再购买该品牌的产品。维密产品的销量在下降,ThirdLove(第三种爱),Knit以及Lively等初创内衣品牌抢占了其市场份额,这些品牌把千禧一代的女性作为目标客户群,而且它们更看重舒适性、包容性和女性力量。
To make matters worse, the singer Halsey criticized the event and said she was offended by Razek's comments above, about trans models. “As a member of the LGBTQ+ community, I have no tolerance for a lack of inclusivity,” she wrote.
更糟糕的是,歌手哈尔斯指责了这一活动,并表示拉扎克对变性模特的评论冒犯了她。“作为性少数群体的一员,我无法容忍缺少包容性的品牌,”她写道。
双语儿童寓言故事:调皮的猴子naughty Monkey
双语儿童寓言故事:大本钟Big Ben
双语儿童寓言故事:两只狗Two dogs
儿童双语幽默小故事:我没法煮它I can’t Cook It
儿童双语幽默小故事:好孩子 A Good Boy
双语儿童寓言故事:聪明的机器人Smart Robot
双语儿童寓言故事:我的“公鸡”闹钟My “Cock” Clock
A Farewel to Worldly Joyes 永别了,尘世的欢乐
双语儿童寓言故事:森林运动会The Sports Meeting in the Forest
双语儿童寓言故事:洗澡的男孩The Bathing Boy
双语儿童寓言故事:三只狐狸Three Foxes
儿童双语幽默小故事:狼与鹤The Wolf and the Crane
双语儿童寓言故事:国王和他的故事The King and His Stories
儿童双语幽默小故事:一只蚂蚁A Little Ant
儿童双语幽默小故事:去电影院Go to the Cinema
双语儿童寓言故事:中国熊猫The Panda in China
双语儿童寓言故事:香蕉午餐Bananas for Lunch
双语儿童寓言故事:这是不公平It’s Unfair
双语儿童寓言故事:我不能愿意洗澡I Will Not Take a Bath
Sonnets of William Shakespear
双语儿童寓言故事:两只猴子Two Little Monkeys
儿童双语幽默小故事:聪明的野兔A Clever Hare
双语儿童寓言故事:帽子在哪里?Where Is the Hat?
双语儿童寓言故事:穿哪条裙子?Which Skirt to Wear?
儿童双语幽默小故事:误会Wrong
双语儿童寓言故事:我与河马The Hippo and I
Super Why儿童英语故事动画:侏儒妖怪 Rumplestiltskin
儿童双语幽默小故事:我让奶奶高兴了I Made Granny Glad
双语儿童寓言故事:Spring in the Green Season春天
儿童双语幽默小故事:兔子和狐狸The Rabbit and the Fox
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |