Remember to eat your fruits and veggies: They might just boost your memory.
记得多吃水果和蔬菜:它们可能会增强你的记忆力。
Scientists have linked several kinds of produce -- including leafy greens, orange and red vegetables, berries and orange juice -- to better memory.
科学家们已经证实有几种农产品,包括绿叶蔬菜、橙红色蔬菜、浆果和橙汁,可以提高记忆力。
Researchers at Harvard University have found that men who consistently ate those fruits and vegetables over a period of 20 years were more likely to have better memory skills than their produce-eschewing counterparts, according to a study published in the journal Neurology.
《神经病学》杂志上发表的一项研究显示,哈佛大学的研究人员发现,在20年里一直吃水果和蔬菜的男性,比那些不吃水果和蔬菜的男性更有可能拥有更好的记忆力。

The study followed about 27,800 men in health care jobs over a span of 20 years, and surveyed them on their diet and other health-related topics every four years.
这项研究对从事医疗保健工作的27800名男性进行了为期20年的跟踪,每四年对他们的饮食已经其他健康相关的方面进行一次调查。
Toward the end of the study, the researchers started asking them questions about their memory: For example, "Do you have more trouble than usual remembering a short list of items, such as a shopping list?" or "Do you have more trouble than usual following a group conversation or a plot in a TV program due to your memory?"
调查快结束时,研究人员开始问他们一些关于记忆的问题:例如,“你是否比平时更难以记住购物清单之类的简短清单?”或者“你的记忆力是否比平时更难以跟上小组谈话或电视节目中的情节?”
A growing number of "yes" answers to such questions can signal cognitive decline, the researchers say.
研究人员称,对这类问题越来越多的回答是“是的”,这可能预示着认知能力下降。
The participants were sorted into five groups, based on how many servings of vegetables and fruits they got per day, from six servings in the healthiest group to just two servings at the other end of the spectrum.
参与者根据他们每天吃的蔬菜水果份量被分成五组,从吃六份的最健康组到只吃两份的最差组。
The six-serving eaters were 34 percent less likely to be forgetful. And the results were even better if the men happened to steer toward carotenoid-rich vegetables, such as carrots, pumpkin and spinach.
吃六份蔬菜水果的人健忘的可能性要低34%。如果这些男性碰巧选择富含类胡萝卜素的蔬菜,比如胡萝卜、南瓜和菠菜,效果会更好。
Furthermore, those who drank orange juice often were 47 percent less likely to become forgetful, compared with those who drank OJ less than once a month.
此外,那些经常喝橙汁的人健忘的几率比那些一个月喝橙汁不到一次的人要低47%。
"Our studies provide further evidence dietary choices can be important to maintain your brain health," researchers say.
研究人员表示:“我们的研究进一步证明,饮食的选择对保持你的大脑健康很重要。”
Disney Industry 迪士尼产业
体坛英语资讯:Badminton court features both ends of career at military games
国内英语资讯:Chinas financial market to remain attractive for foreign capital: UBS economist
消除家庭暴力:法国颁布多项举措
英国一学者呼吁:该把上网视为基本人权
体坛英语资讯:Los Angeles FC coach Bradley wins 2019 MLS Coach of the Year
伊朗核问题风波再起
退休前/后买车,哪个更合适?
体坛英语资讯:Indonesia awarded right to host 2021 FIFA U20 World Cup
国际英语资讯:Spotlight: New European Commission approved by EU lawmakers
新创意:这家公司用温室气体做伏特加,碳足迹为负!
咖啡真的会导致焦虑吗?
国内英语资讯:China slams U.S. warships trespassing in South China Sea
I Love My Country 我爱自己的国家
国际英语资讯:U.S. to press allies on burden sharing at NATO summit in London
国内英语资讯:China issues guideline for high-quality trade development
国际英语资讯:Russia to help CSTO countries make more friends: Putin
国际英语资讯:Turkish president urges Islamic world to help quake-hit Albania
国际英语资讯:31 protesters killed in anti-govt demonstrations over past 3 days in Iraq: statement
国内英语资讯:Chinese State Councilor meets Vietnamese senior diplomat
一条毛毯的旅行
国际英语资讯:Turkey to deport 11 French IS suspects: minister
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses improving AIDS prevention, treatment
一个人吃饭对健康不好
国内英语资讯:China plans new meteorological satellites
国内英语资讯:Xi stresses cultivating new type of military personnel
体坛英语资讯:Frankfurt overpower resilient Liege 2-1 in UEFA Europa League
国际英语资讯:Palestinian president refutes U.S. recognition of Israeli settlements in message to UN gathe
国际英语资讯:Possible radioactive water leak at Japans crisis hit Fukushima nuke plant
国内英语资讯:China, Suriname vow to promote cooperation
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |