Location, location, location: In love as in real estate, it turns out that geography matters -- a lot.
和在房地产中的地位一样,地理因素在爱情里也非常重要。
Living on the "wrong side of the tracks" can cost you your relationship, according to a new survey, which found 66 percent of women and 56 percent of men would break it off if they found out their date lived in a "rough" neighborhood.
一项最新调查显示,生活在“贫民区”不利于你的感情。该调查发现,66%的女性和56%的男性如果发现自己的约会对象住在“很贫困”的社区,就会分手。
Lifestyle website House Method surveyed more than 1,000 single men and women and found a number of surprising results in regards to geographic turn-ons and turnoffs by gender.
生活方式网站House Method对1000多名单身男女进行了调查,并在男女地理性相吸相斥方面发现了一些令人惊讶的结果。
For ladies, a potential partner who lives with their parents was a big no-no for over 80 percent of respondents.
对于女性来说,80%以上的受访者不能接受潜在伴侣和父母住在一起。
Men felt less strongly about lovers living at home, but more strongly about dates with roommates: Almost 40 percent of men surveyed would end a relationship if they found out about their lover didn't live alone.
而男性则对恋人住在父母家不怎么在意,但会更在意恋人和别人合住:如果发现恋人不是一个人住,近40%的受访男性会结束这段恋情。
While not quite as big a turnoff as living in a part of town perceived to be "bad," the study found that more than 30 percent of singles aren't willing to make it work for someone living too far away.
虽然住在城市当中一个被认为“不好”的地方并没有那么糟糕,但研究发现,超过30%的单身人士不愿意和住得太远的人谈恋爱。
And BTW: "too far away" can sometimes mean in the same damn town. More than 30 minutes of dating commute time just wasn't worth it for many "kings and queens of convenience," survey co-author and the site's brand editor Emily McCrary-Ruiz-Esparza tells The Post.
顺便说一句,有时候即便住在同一个小镇上也会被认为“距离太远了”。调查报告的合著者、该网站的品牌编辑艾米丽·麦克雷-瑞兹-埃斯帕扎向《华盛顿邮报》透露,对于许多“超怕麻烦的人”来说,为了约会要在来回路上花30多分钟是不值得的。
美中防长会晤以期改善关系
Travel Diary 游记
体坛英语资讯:Kipchoge to defend Olympic marathon title at Tokyo 2020 Games
体坛英语资讯:Namibia crash out of womens regional soccer tournament
解除朝鲜边境军事武装的三方会谈开始
国内英语资讯:Draft law revisions suggest public supervision on judicial work
国内英语资讯:Police seize 1.5 tonnes of drugs in south China region
体坛英语资讯:IOC warns boxing body to resolve grave issues
国际英语资讯:U.S. military confirms U.S. general wounded in Afghanistan attack
特朗普退出武器协议,俄罗斯要求解释
国际英语资讯:U.S. Democratic leaders blame Trump for shifting focus away from health care to immigration
Future House 未来房子
国内英语资讯:Chinese embassy lashes out at Australian senators accusation against China
体坛英语资讯:CONMEBOL seeks change to Copa America cycle
国内英语资讯:Chinese envoy asks for efforts to tackle imbalanced development
你每年从食盐中吃进2000粒塑料,这不是危言耸听
中国希望进一步加强与中、东欧的关系
娱乐英语资讯:Feature: Egyptian university students enchanted by traditional Chinese music
体坛英语资讯:Wang Qiang into quarterfinals of China Open
成败在此一举:盘点2019年“任重道远”的好莱坞大片
研究发现 练太极拳可降低老年人跌倒风险
体坛英语资讯:US Open champion Osaka confident on first day of China Open
国内英语资讯:Five dead in carbon monoxide leak in China power plant
The Rise of Canadian Literature 加拿大文学的崛起
新研究:生孩子会严重打击女性的自尊心
My View on Moral Character: The New Graduate Admission Criteria 关于研招品德不合格者不录取的看法
体坛英语资讯:Namibia football team calls up under-23s for training camp
国际英语资讯:5th ASEAN Defense Ministers Meeting-Plus wraps up in Singapore
On Stress 论压力
College Should Open Psychological Class 大学应该开设心理课
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |