Location, location, location: In love as in real estate, it turns out that geography matters -- a lot.
和在房地产中的地位一样,地理因素在爱情里也非常重要。
Living on the "wrong side of the tracks" can cost you your relationship, according to a new survey, which found 66 percent of women and 56 percent of men would break it off if they found out their date lived in a "rough" neighborhood.
一项最新调查显示,生活在“贫民区”不利于你的感情。该调查发现,66%的女性和56%的男性如果发现自己的约会对象住在“很贫困”的社区,就会分手。
Lifestyle website House Method surveyed more than 1,000 single men and women and found a number of surprising results in regards to geographic turn-ons and turnoffs by gender.
生活方式网站House Method对1000多名单身男女进行了调查,并在男女地理性相吸相斥方面发现了一些令人惊讶的结果。

For ladies, a potential partner who lives with their parents was a big no-no for over 80 percent of respondents.
对于女性来说,80%以上的受访者不能接受潜在伴侣和父母住在一起。
Men felt less strongly about lovers living at home, but more strongly about dates with roommates: Almost 40 percent of men surveyed would end a relationship if they found out about their lover didn't live alone.
而男性则对恋人住在父母家不怎么在意,但会更在意恋人和别人合住:如果发现恋人不是一个人住,近40%的受访男性会结束这段恋情。
While not quite as big a turnoff as living in a part of town perceived to be "bad," the study found that more than 30 percent of singles aren't willing to make it work for someone living too far away.
虽然住在城市当中一个被认为“不好”的地方并没有那么糟糕,但研究发现,超过30%的单身人士不愿意和住得太远的人谈恋爱。
And BTW: "too far away" can sometimes mean in the same damn town. More than 30 minutes of dating commute time just wasn't worth it for many "kings and queens of convenience," survey co-author and the site's brand editor Emily McCrary-Ruiz-Esparza tells The Post.
顺便说一句,有时候即便住在同一个小镇上也会被认为“距离太远了”。调查报告的合著者、该网站的品牌编辑艾米丽·麦克雷-瑞兹-埃斯帕扎向《华盛顿邮报》透露,对于许多“超怕麻烦的人”来说,为了约会要在来回路上花30多分钟是不值得的。
面试
拼多多创始人黄铮的财富超越马云,成为中国第二富
国内英语资讯:China, Ethiopia agree to strengthen China-Africa solidarity in fight against COVID-19
体坛英语资讯:Colombia boss Queiroz calls for December end to European football season
体坛英语资讯:(Sports Focus) Desire to scale Qomolangma never dies: 60th anniversary of 1st ascent of nort
国内英语资讯:Xi Focus: Xi calls for fostering excellence at opening of hydropower station
快乐的假期生活
国内英语资讯:Hainan to raise duty-free shopping quota to 100,000 yuan
国内英语资讯:China, Turkmenistan urge stop of politicizing COVID-19 pandemic
国内英语资讯:China to partially resume English proficiency tests in July
体坛英语资讯:Botafogo boss Autuori says Brazilian football not ready to return
我受伤了
国际英语资讯:Spotlight: Resurgence in COVID-19 threatens to derail U.S. economic recovery
体坛英语资讯:Feature: Winter Olympic champion to winter sports advocator
国内英语资讯:Chinese vice premier calls for progress in pushing fishing ban
体坛英语资讯:EuroLeague cancels remainder of 2019-20 season
体坛英语资讯:Leipzig sink hapless Mainz 5-0 to reach third in Bundesliga
春带来的勃勃生机
Different Ways of Exchanging New Year Greetings 多种新年问候方式
教室节的早晨
每日一词∣防汛救灾 flood control and disaster relief
国际英语资讯:WHO says living with COVID-19 to be new normal as global cases top 10 mln
偷偷玩电脑
The Person I Admire the Most 我最敬佩的人
假如我会七十二变
研究:长时间的日晒会削弱脑力
欧盟将对10余个域外国家开放边界 美国不在其中
体坛英语资讯:Kamworor dreams to reclaim world cross country title
花瓶
Taking up space? 占用空间
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |