1. Put your phone down
1.放下手机
Maintaining eye contact when someone is talking will help build trust because it shows genuine interest, but that’s hard to do if you keep glancing at your phone or scanning around the room.
别人说话时保持眼神交流有助于建立信任,因为这表示你真的感兴趣,但如果你一直看手机或扫视房间就很难有眼神接触了。
2. Uncross your arms and legs
2.手臂和腿都不要交叉
You might only be crossing your arms and legs, say, because you’re cold, but that stance closes you off. Make sure your body looks open to hearing others’ thoughts.
比如说你手臂或腿交叉可能只是因为冷了,但这个姿势把你自己封闭起来了。你要确保身体看起来是开放的,才能倾听别人的想法。
3. Don’t sit behind a desk
3.不要坐在桌子后面
Sitting behind a desk creates another barrier that could make the person you’re talking to put his or her own walls up.
坐在桌子后面就建立了另一个障碍,会使和你聊天的人把自己保护起来。
4. Touch (appropriately)
4.触碰(适度地)
Lightly touching a friend on the hand can indicate your support for that person A touch on the elbow or shoulder communicates more empathy than saying ‘Oh I’m so sorry.
轻微触碰朋友的手表明你支持对方,触碰肘部或肩膀要比只说“哦,我很遗憾”更能表达同情。
5. Just smile and nod
5.只微笑和点头
Nodding and smiling while someone is talking shows you’re listening, which indicates you’re interested in what the person is saying.
在别人说话时点头和微笑表示你在听,这表明你对对方所说的话感兴趣。
6. Keep your palms open
6.手掌张开
Pointing your fingers looks like an accusation, and pounding your fist makes you seem angry, even if you’re just using those gestures for emphasis. If you open your fingers, people will in turn be more open to you. If you’re using your hand to emphasize and it’s an open palm with all five fingers extended, that shows openness.
用手指去指看起来像是一种指责,握拳使你看起来很愤怒,即使你只是用这些手势来表示强调。如果你张开手指,人们更能对你敞开心扉。如果你用手势表示强调时手掌是张开的,五指伸开,这表示你是开放的。
7. Come down to their level
7.降低到对方的高度
Sitting in a higher chair than other people indicates dominance over them—which is great if you want to seem more powerful, but not so good if you’re trying to build trust.
坐的椅子比别人高表示对对方的控制,如果你想要显得更强大,可以这样做,但不是建立自信的好方法。
8. Limit your note taking
8.少做记录
Sometimes notes are necessary when you’re talking to a coworker, but make sure all that jotting doesn’t get in the way of your eye contact.
跟同事说话有时需要记录,但要确保简短的记录没有耽误你们的眼神接触。
国际英语资讯:Syrian army close to lay large siege on IS in desert area
体坛英语资讯:China U20 footballers to play in German fourth tier
国际英语资讯:Death toll of mudslide disaster in Sierra Leone rises to 499
这些事情会让你看上去比实际年龄更老
体坛英语资讯:Former international decries falling standards of boxing in Kenya
体坛英语资讯:Bayern overpower Leverkusen 3-1 in Bundesliga season opener
国内英语资讯:China calls for dialogue on Kosovo issue
体坛英语资讯:Foreign agents to blame for failure by Kenya to defend overall title at World Cships
国内英语资讯:Top legislator emphasizes law enforcement in solid waste control
体坛英语资讯:Indonesian badminton team eyes top position in SEA Games
商场举办少儿“维密秀”遭批
印度警方调查火车脱轨致23人死亡事故
国内英语资讯:China, Laos to enhance cooperation in information, culture, tourism
国际英语资讯:Feature: Big Ben falls silent amid noise from angry politicians
体坛英语资讯:Li Lu wins womens Kayak single at Chinese National Games
国际英语资讯:Commentary: Thorough rethink in need as terror attacks repeat in Europe
国际英语资讯:Van driver of Barcelona attack Younes Abouyaaqoub shot, killed by police
商场举办少儿“维密秀”遭批
国内英语资讯:BRICS representatives discuss drug control cooperation
中国将淘汰“水银温度计”
体坛英语资讯:Fast time inspires champs Kirui, Kiplagat to defend Chicago marathon titles
体坛英语资讯:PSG midfielder Matuidi joins Juventus on a three-year deal
国际英语资讯:APEC experts discuss agricultural technology
德国柏林将推出男女通用公厕 盘点各地奇葩公厕(组图)
体坛英语资讯:Liverpool beat Hoffenheim 2-1 in UEFA Champions League playoffs
体坛英语资讯:Partizan, Videoton goalless in first leg of Europa League playoffs
国际英语资讯:UN chief urges DPRK to fully implement international obligations
国内英语资讯:Round table held between China, Arab countries on anti-extremism
CATTI考试英语口译二级(同声传译)考试大纲
The Missing Birds 消失的小鸟
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |