Kevin Spacey's first movie since multiple people came forward with sexual assault allegations against the actor made just $126 (£98) at the box office on its opening day.
在被多人指控性侵犯之后,凯文·史派西上映的首部电影在首映日票房仅为126美元(98英镑)。
Despite being buoyed by an all-star cast – including Ansel Elgort (Baby Driver), Taron Egerton (Kingsman), Emma Roberts (TV’s American Horror Story), and Jeremy Irvine (War Horse) – Billionaire Boys Club landed the abysmal Friday opening from 10 cinemas in America.
尽管有全明星阵容的加持,由安塞尔·埃尔格特(《婴儿司机》)、塔伦·埃格顿(《王牌特工》)、艾玛·罗伯茨(电视剧《美国恐怖故事》)和杰瑞米·艾文(《战马》)联合出演的《亿万少年俱乐部》,本周五在美国10家影院上映,首日票房惨淡收场。
The box office total (which translates to around 13 tickets being sold), marks Spacey's lowest grossing movie opening yet.
这次票房总收入(约卖出了13张门票)是史派西迄今为止最差的开画成绩。
The movie looks likely to make around $1,000 (£784) over the course of the weekend, according to The Hollywood Reporter, making for Spacey’s career low.
据《The Hollywood Reporter》报道,电影这周末票房应该估计有1000美元(784英镑),这使史派西的职业生涯陷入低谷。
Billionaire Boys Club was made available on VOD a month earlier, something that usually leads to a lower box office gross, but analysts note that this opening has been particularly poor.
《亿万少年俱乐部》在一个月前就可以视频点播,这通常会减少部分票房收入,但分析人士指出,这次的首映成绩尤其糟糕。
The project's fate remained unclear following the accusations of sexual assault made against Spacey in the wake of the Harvey Weinstein scandal that rocked Hollywood last year.
去年好莱坞的哈维·温斯坦丑闻爆发后,接着史派西被指控性侵,该电影项目的命运尚不明朗。
Many producers worked swiftly to remove the disgraced actor from their projects, namely Netflix who fired him from House of Cards and Ridley Scott who replaced his scenes with Christopher Plummer in All the Money in the World.
许多制片人迅速采取行动,将这位丑闻缠身的演员从他们的项目中剔除,比如网飞公司(Netflix)就将他从《纸牌屋》中除名,《金钱世界》里雷利·史考特用克里斯托弗·普卢默代替了他的所有镜头。
国内英语资讯:China to set up 50 bln yuan funds to support B&R projects in ASEAN, Guangxi
英语中分词的用法小测验
Digging his heels in?
国际英语资讯:Cyril Ramaphosa elected S. Africas ruling party president
国际英语资讯:Kagame says Rwanda grows stronger despite many challenges
体坛英语资讯:Ajax beat AZ, PSV clinch winter title
体坛英语资讯:CBA Roundup: Defending champions edge Beijing, Liaoning lose to Shenzhen
吸烟让你酷酷的?错!调查发现吸烟会让人变丑
国内英语资讯:China improves cooperation in international education
国际英语资讯:Woman killed, 9 wounded during protests near gunfight site in Indian-controlled Kashmir
越南加大反腐力度一前政治局委员落马
New island may tell us about life on Mars 火山生成的新岛可能提供火星生命的证据
国内英语资讯:Commentary: Unwise for U.S. to label China competitor instead of partner
腾讯和京东8.63亿美元入股唯品会
国际英语资讯:Greece marks Intl Migrants Day with welcome of unaccompanied minors at parliament
体坛英语资讯:Designer explains how Beijing 2022 emblems were made
国内英语资讯:Senior CPC official outlines plan to eradicate poverty
人生有时需要耐心
国际英语资讯:U.S. vetoes UN Security Council draft resolution on Jerusalem status
英国年轻人的梦想职业
The Last Chapter of Alice 爱丽丝的最后章节
体坛英语资讯:Real Madrid wins FIFA Club World Cup final
《纽约时报》选出2017十佳美剧!最离奇、最烧脑的都在这[1]
睡前该做什么
Virtual fashion advice 从网络上获取穿衣打扮的小窍门
国内英语资讯:Yearender: Railway cooperation helps boost China-Malaysia ties
研究发现 家庭条件不好的孩子在课堂上会更加'恭敬'
体坛英语资讯:Schalke secure late draw, Bayern win in German Bundesliga
国内英语资讯:Employees from Hong Kong, Macao to gain access to mainland housing fund
体坛英语资讯:Lille sack Argentine head coach Bielsa
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |