When you buy a swimsuit, there's generally one thing you expect from it - to be able to wear it in the pool.
你买泳装的时候,通常会期待一件事——就是在泳池里穿上它。
So we feel a little sorry for those who've splashed $380 on Gucci's all-in-one.
所以我们有点同情那些挥霍了380美元买Gucci连体泳衣的人了。
When you look closely at the item's description, you'll see that it reads: "Due to the nature of this particular fabric, this swimsuit should not come into contact with chlorine."
你细看这件衣服的描述,会发现上面写着:“由于织物性质特殊,这种泳衣不能接触氯气。”
Right. So no swimming in the swimsuit. Instead, Selfridges suggests you "wear it with skirts, denim and anything high-rise".
是这样的。所以穿着泳衣不要游泳。相反,塞尔福里奇百货公司还建议你“搭配裙子、牛仔裤和任何高腰的衣服”。
Clearly, we're not the only ones bemused by the concept.
显然,我们并不是唯一对这个概念感到困惑的人。
One comment reads: "I swear Gucci is baiting the world. $380 for a SWIMSUIT that literally says in the product details that you can’t even wear it to swim in."
一条评论写道:“我发誓Gucci是在激怒全世界。一条价值380美元的泳衣,单从字面意思来说产品细节,你甚至不能穿着它去游泳。
Another user wrote: "WHAT???? Don't swim in your swimsuit..."
另一位用户写道:“什么?不能穿着泳衣游泳……”
Despite the ruckus, it seems Gucci doesn't need to worry about making its swimwear waterproof. The piece is now completely sold out online.
尽管骚动不断,可Gucci似乎并不需要担心如何让泳衣防水。在网上衣服已经售罄了。
Well, we guess it's not the sort of thing you'd buy for laps at the local rec center.
额,我们猜这不是你在当地的娱乐中心会买的那种东西。
国内英语资讯:CPC leaders analyze economy, to convene Central Committee plenum in October
国际英语资讯:Obama warns voting rights under threat at John Lewis funeral
日本呼吁恢复远程办公
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses modernization of national defense, armed forces
国际英语资讯:Feature: Sydneys iconic Chinatown eateries adapt to life under COVID-19
国内英语资讯:Xi officially announces commissioning of BDS-3 navigation system
国际英语资讯:Moroccan, Italian FMs discuss Libyan crisis, bilateral relations
Why Micro Blog is Popular? 为什么微博那么受欢迎?
国际英语资讯:Feature: Thousands rally in Berlin against coronavirus restrictions
国际英语资讯:Spotlight: NASA launches Mars rover to seek signs of ancient life
Graduation 毕业
国内英语资讯:Xi says ready to push for continued advancement of China-Nepal ties
国际英语资讯:Feature: Young Palestinians launch initiative to reduce plastic use in blockaded Gaza
国内英语资讯:China eyes win-win cooperation with Italy
国内英语资讯:China to further support flexible employment
国际英语资讯:Spotlight: Bipartisan lawmakers push back on Trumps idea of delaying 2020 election
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses COVID-19 control in autumn, winter
国际英语资讯:8 civilians killed, 30 injured in car bomb blast in E. Afghanistan: official
国内英语资讯:Xi Focus: Xi presides over symposium for soliciting advice on economic work
国际英语资讯:Spotlight: Turkish doctors warn of rise in COVID-19 cases during Eid al-Adha
松树
日本全国解除疫情紧急状态
国内英语资讯:Chinese state councilor stresses flood control, post-disaster recovery
牵牛花
好莱坞开始放弃2020年
"乱世佳人"传奇女星去世
二氧化碳汽车
可拆洗吸管环保又方便,让奶茶来得更猛烈些吧
国内英语资讯:Chinese premier stresses production safety, flood control
全球航空业预计到2024年才能恢复
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |