Apple feels your spam call pain. The company apparently filed a patent called "Detection of spoofed call information" that would enable an iPhone to check whether a call is legitimate.
苹果公司已经感受到了你对骚扰电话的烦恼。日前,该公司申请了一项名为“检测欺骗性呼叫信息”的专利,该专利可以让iPhone检查来电是否合法。
If it's not, the phone would automatically either display a warning to the user or prevent call alerts, such as ringing and vibration. The patent was first spotted by Apple Insider.
如果不合法,那么手机会自动向用户显示警告或阻止来电铃声和震动。这项专利最先是由Apple Insider提出的。
How can a phone identify a spam or spoofed call?
那么,一台手机如何识别骚扰电话呢?
The patent makes clear that the phone would check against established, legitimate call parameters in order to determine the validity of a call that's being connected.
专利明确规定,手机将根据已建立的合法通话参数进行检查,以确定来电的真实性。
The phone would analyze the information being sent over the call, including network equipment identifiers, server identifiers and more.
手机可以分析出骚扰来电发出的信息,包括网络设备标识符、服务器标识符等等。
Apple isn't the only handset manufacturer working on this kind of technology. At Google's event this week, the company introduced a Call Screen feature that utilizes Google Assistant to help weed out spam calls.
苹果并不是唯一一家致力于研究此类技术的手机制造商。谷歌公司在本周的活动中推出了一项屏幕呼叫功能,利用谷歌助手来清除垃圾电话。
Additionally, an update to the company's phone app from earlier this year sends spam calls directly to voicemail.
此外,该公司今年早些时候对手机应用程序进行升级,可以将骚扰电话直接转移到语音信箱。
It's important to note that Apple files many patents that it doesn't actually do anything with.
值得注意的是,苹果公司申请了许多实际上并没有商业应用的专利。
But with spam calls on the rise, and people getting more and more frustrated by them (how many of you actually answer phone calls from numbers you don't recognize anymore?), having a feature like this on the iPhone could be incredibly useful.
但随着骚扰电话数量的增加,人们对骚扰电话越来越无奈(你们中有多少人实际上接听了自己不认识的电话号码?),在iPhone手机上安装这样的功能可能会非常有用。
体坛英语资讯:Wolfsburg sign Leverkusen striker Mehmedi
国际英语资讯:Russia celebrates Battle of Stalingrad
猫生艰难!英国外交部捕鼠官被“制裁”,或因工作效率变低
川普同意公布情报备忘录全文
国内英语资讯:Hong Kong ranks worlds freest economy for 24th straight year
中央一号文件公布全面部署实施乡村振兴战略
国际英语资讯:Feature: Uruguay, China mark 30 years of ties with cultural extravaganza
体坛英语资讯:Kosovo international Milot Rashica joins Bremen
为什么你说话没人听?无非就是犯了这七个毛病!
川普挑选的驻新加坡大使人选放弃提名
国内英语资讯:Across China: Village museums built to preserve histories, nostalgia
体坛英语资讯:Udinese agree deal for Brazilian striker Vizeu - reports
美文赏析:只有疯狂的人才能改变世界
体坛英语资讯:Aubameyang is on his way to Arsenal
The Lively Park 热闹的公园
与“狗”有关的英语常用同义词
喝咖啡会致癌?美咖啡店或将贴标语警示!
川普警告共和党人:别管年轻无证移民叫“追梦者”
体坛英语资讯:Monaco, PSG replicate French League Cup final
体坛英语资讯:Shanghai SIPG, Tianjin Quanjian into group stage of 2018 AFC Champions League
国内英语资讯:Feature: Chinese drum art troupe enthralls Bangladeshis, enhances cultural ties
国际英语资讯:Palestine urges U.S. to end use of blackmail, distortion
为什么狗爱吃便,原因震惊到我了
国内英语资讯:Lao president meets Xinhua News Agency president
国内英语资讯:6.4-magnitude quake hits Taiwan: CENC
体坛英语资讯:Britains biggest Winter Olympic squad set to make history
国内英语资讯:CPC to launch new round of discipline inspection
巴基斯坦对白宫有关避风港的评论表示关切
日本发明“人肉优步” 戴上面具就是替身
国内英语资讯:Sino-Estonian ties developing with great potential: ambassador
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |