On January, 2013, the public started a campaign called Clean Your Plate. This campaign aims to call on people to save food instead of wasting anything on the plates. The main theme of this activity is do not waste any food, starting with me. This campaign was first started from Sina weibo. Just a few days, tens of thousands people in China have joined in this meaningful activity.
在2013年1月初,公众中组织了一场名为“光盘行动”的活动。这场行动的目的是为了号召人们节约粮食而不是浪费食品。这场活动的主题是“节约粮食,从我做起”。它最初起源于微博,数天以后,成千上万的人开始加入到这场极有意义的活动中去。
In my humble opinion, everybody should join in this campaign. As we all know, the Chinese traditional virtue is to be thrifty even we are live in a better life. According to the latest survey, more than 50 million tons of food is being dumped in China every year. This wasted food can feed about 200 million people for a year. The old generation usually appreciates the leftover, if there is any food in the plate, they will eat them up; while the younger generation will dump the leftovers into the dustbin, they rather spend the money on other food instead of eating leftovers. I think such behavior is not only waste of food and money, but also broadcast the wrong idea that wasting food is acceptable. People should come to realize the importance of saving food. The governments should also take measures to reduce food wastage and encourage people to eat at home. What’s more, people should put an end to the expensive feasts and banquets.
在我看来,每个人都应该加入到这场运动中去。我们都知道,节约是中华名族的传统美德,即便是现在我们的生活已经好了很多。就最新的调查结果:每年中国都要倒掉超过五千万顿的粮食,这些粮食能供两亿人吃一整年。年老的一辈或许不会倾倒剩饭剩菜,他们通常会把盘子里面的食物吃完;而年轻人则把剩下的食物倒进垃圾桶里面,他们宁愿花钱买新的食品也不愿意吃剩菜。我认为这一举动不仅浪费食物和金钱,也传播了一种“浪费粮食是可以接受”的错误思想。国家政府应当采取措施减少食物浪费,鼓励人们在家中吃饭。更重要的是,人们应当禁止奢华的晚宴和聚会。
I think this campaign should be moving on. Saving food for our offspring is everybody’s responsibility. Even if you’re a wealthy man, you still need to eat up the food on your plate. Waste is not a good habit.
我认为这项活动应该继续展开下去。为了我们的下一代去节约粮食,是每个人的责任。即使你是个富有的人,你也应当把盘子内的食物吃完。浪费食物不是一个好习惯。
体坛英语资讯:Barcelona beats Atletico Madrid to remain top of Primera Liga
体坛英语资讯:Isinbayeva breaks womens pole vault world record
体坛英语资讯:Rumors about Semenya wrong: Zuma
体坛英语资讯:Iverson joins Grizzlies on one-year deal
体坛英语资讯:Spain en-route to Davis Cup final
体坛英语资讯:Jamaica wins womens 4x100m relay at World Championships
体坛英语资讯:Australia rallies to edge China at Stankovic Cup
体坛英语资讯:Cancellara wins time trial to retake lead in La Vuelta
体坛英语资讯:Clijsters beats Wozniachi to win U.S. Open crown
体坛英语资讯:Bai Xue wins Chinas first gold medal, Bekele completes rare golden double
体坛英语资讯:Yelena Isinbayeva awarded Spanish prize
体坛英语资讯:Bolt breaks world record again, Brathwaite surprises all to win mens 110m hurdles
体坛英语资讯:Toni may move if still benched in Bayern
体坛英语资讯:Lin meets Lee, China secures 3 golds at China Masters
体坛英语资讯:Bayern humiliates Dortmund 5-1, Hamburg on top
体坛英语资讯:Spains Dominguez wins womens steeplechase title
体坛英语资讯:Chinese Ma Long shines in Asia-Europe all-star clash
体坛英语资讯:Obama: Chicago Olympics would make world proud
体坛英语资讯:Dunga to start Adriano, Nilmar against Chile
体坛英语资讯:Man. City soars high by beating Arsenal 4-2
体坛英语资讯:Striker Defoe shines in Englands friendly win over Slovenia
体坛英语资讯:Barcelona and Real Madrid to shine in this seasons Primera Liga
体坛英语资讯:Bolt eases into final of 200m in Berlin
体坛英语资讯:Felix wins third womens 200m world title
体坛英语资讯:Ronaldos return is postponed
体坛英语资讯:Maradona talks on his rivalry with Pele
体坛英语资讯:Croatian Vlasic defends womens high jump title in Berlin worlds
体坛英语资讯:Chelsea, Spurs both achieve three consecutive wins at Premier League
体坛英语资讯:Maradona tries with Messi and Tevez
体坛英语资讯:Cheruiyot wins womens 5,000m at World Championships
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |