On January, 2013, the public started a campaign called Clean Your Plate. This campaign aims to call on people to save food instead of wasting anything on the plates. The main theme of this activity is do not waste any food, starting with me. This campaign was first started from Sina weibo. Just a few days, tens of thousands people in China have joined in this meaningful activity.
在2013年1月初,公众中组织了一场名为“光盘行动”的活动。这场行动的目的是为了号召人们节约粮食而不是浪费食品。这场活动的主题是“节约粮食,从我做起”。它最初起源于微博,数天以后,成千上万的人开始加入到这场极有意义的活动中去。
In my humble opinion, everybody should join in this campaign. As we all know, the Chinese traditional virtue is to be thrifty even we are live in a better life. According to the latest survey, more than 50 million tons of food is being dumped in China every year. This wasted food can feed about 200 million people for a year. The old generation usually appreciates the leftover, if there is any food in the plate, they will eat them up; while the younger generation will dump the leftovers into the dustbin, they rather spend the money on other food instead of eating leftovers. I think such behavior is not only waste of food and money, but also broadcast the wrong idea that wasting food is acceptable. People should come to realize the importance of saving food. The governments should also take measures to reduce food wastage and encourage people to eat at home. What’s more, people should put an end to the expensive feasts and banquets.
在我看来,每个人都应该加入到这场运动中去。我们都知道,节约是中华名族的传统美德,即便是现在我们的生活已经好了很多。就最新的调查结果:每年中国都要倒掉超过五千万顿的粮食,这些粮食能供两亿人吃一整年。年老的一辈或许不会倾倒剩饭剩菜,他们通常会把盘子里面的食物吃完;而年轻人则把剩下的食物倒进垃圾桶里面,他们宁愿花钱买新的食品也不愿意吃剩菜。我认为这一举动不仅浪费食物和金钱,也传播了一种“浪费粮食是可以接受”的错误思想。国家政府应当采取措施减少食物浪费,鼓励人们在家中吃饭。更重要的是,人们应当禁止奢华的晚宴和聚会。
I think this campaign should be moving on. Saving food for our offspring is everybody’s responsibility. Even if you’re a wealthy man, you still need to eat up the food on your plate. Waste is not a good habit.
我认为这项活动应该继续展开下去。为了我们的下一代去节约粮食,是每个人的责任。即使你是个富有的人,你也应当把盘子内的食物吃完。浪费食物不是一个好习惯。
国际英语资讯:European UN envoys stress two-state solution to Palestinian issue
国际英语资讯:67 pct of Russians likely to support Putin at presidential race: poll
中国企业家达沃斯吐金句 马云:如果贸易停止,世界就会停止
国内英语资讯:Chinas Xiamen Airlines to promote UN sustainable development message with new aircraft
The Perfect Parents 完美的父母
国内英语资讯:Heavy snow causes havoc in parts of China
面试时被问到“为什么想来这里工作?”这样回答最讨喜
国际英语资讯:Turkeys Erdogan blames U.S. arms still flowing into Kurds in Syria
国际英语资讯:UN Security Council welcomes progress in Somalia
国际英语资讯:Germany likely to miss EU 2020 emission goals
国内英语资讯:China Focus: Post-90s generation emerges as political force in China
一周热词榜(1.20-26)
国际英语资讯:Milos Zeman wins Czech presidential election
体坛英语资讯:Albanias right to host European weightlifting championship revoked
谋求提高声望,中国推动海上合作研究
体坛英语资讯:Kaka: Coutinho can vie for Ballon dOr
国内英语资讯:US falls behind China in global leadership approval: survey
体坛英语资讯:Viva China, Eredivisie champs Feyenoord launch nationwide youth training academy
研究发现 对自己乳房尺寸不满意的女性更讨厌去检查
《中国的北极政策》白皮书全文
Cloak and dagger?
体坛英语资讯:Lebron James becomes seventh player to reach 30,000 career points in NBA
白宫公布移民改革框架
体坛英语资讯:Leon Goretzkas move to Bayern causes consternation among Schalke fans
国内英语资讯:Chinas backwoods open to the Belt and Road
国际英语资讯:Conflict, climate change major challenges behind Africas hunger, poverty: UN
国际英语资讯:Spotlight: Turkeys operation against Kurds in Syrias Afrin strains ties with U.S.
美国制裁六名塔利班和哈卡尼激进分子
英语美文:不要瞧不起稳定的生活
一句话总结各国料理:中餐要探问星空?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |