More than a billion adults are at risk of serious disease through lack of exercise, according to a new study.
一项新的研究显示,超过10亿的成年人因缺乏锻炼而面临罹患严重疾病的风险。
In 2016, just under 20% of the global population -- 1.4 billion people -- were insufficiently active, the research conducted by the World Health Organisation (WHO) found.
世界卫生组织(WHO)开展的这项研究发现,2016年,全球人口中的不到20%--即14亿人--没有达到足够的活动量。
As a result, they faced an increased risk of heart and artery disease, Type 2 diabetes, dementia, and some cancers.
因此,他们罹患心脏和动脉疾病、2型糖尿病、痴呆症和某些癌症的风险更高。

The research shows there was little progress in improving physical activity levels between 2001 and 2016.
研究显示,从2001年到2016年,我们在提高体育锻炼水平方面收效甚微。
High-income Western countries have the greatest increase in the proportion of people not doing enough exercise over the period, with a rise from 31% in 2001 to 37% in 2016. In the UK, 40% of women and 32% of men were insufficiently active in 2016.
在高收入的西方国家,缺乏足够锻炼的人的比例增加得最多,从2001年的31%增加到2016年的37%。在英国,2016年有40%的女性和32%的男性活动量不够。
Countries with the worst physical activity record included Saudi Arabia and Iraq. In each of these countries, more than half the adult population was insufficiently active.
活动量最少的国家包括沙特阿拉伯和伊拉克。在这些国家,一半以上的成年人活动量不够。
WHO's Dr Regina Guthold, who led the research, said: "Unlike other major global health risks, levels of insufficient physical activity are not falling worldwide, on average. Over a quarter of all adults are not reaching the recommended levels of physical activity for good health."
世卫组织负责这项研究的雷吉娜·古特霍尔德博士表示:“与其他主要的全球健康风险不同,活动量不够的情况平均来说并没有下降。超过四分之一的成年人没有达到健康标准所建议的运动量。”
If current trends continue, the global target of reducing sedentary lifestyle by 10% by 2025 will not be met, the scientists said.
科学家们说,如果当前的趋势持续下去,2025年把久坐不动的生活方式减少10%的全球目标将无法实现。
Researchers analysed information from 1.9 million men and women who participated in 358 population surveys. The study was based on self-reported activity levels both at work and at home and during travel and leisure time.
研究人员分析了参加358次人口调查的190万男性和女性的信息。这项研究是基于工作、家庭、旅行和休闲时间的自我报告的活动水平。
国际英语资讯:Vietnams Da Nang completes logistics preparations for APEC week
国际英语资讯:EU leaders say committed to Iran nuclear deal, concerned by implications of Trump decision
体坛英语资讯:Sivolap/Velichko rally past Virgen/Ontiveros to win first World Tour title in Qinzhou Open
国内英语资讯:Spotlight: Super Truck loads U.S., China energy efficiency cooperation
国际英语资讯:Harvey Weinstein expelled from Academy of Motion Picture Arts and Sciences
A Childs Recognition 孩子的认知
国内英语资讯:China, U.S. work on clean energy cooperation at bilateral forum in Denver
爱彼迎又曝偷拍丑闻,摄像头正对床位!住民宿如何防偷窥
小戏骨版《红楼梦》演技炸裂,眼角眉梢都是戏,哪个萌娃最得你心?[1]
国际英语资讯:Russia says IS left with just 8 percent of Syria
以貌取人? 伊朗教育部门禁止丑人当老师!
体坛英语资讯:Nene strike earns Vasco victory over Botafogo
美文赏析:人品才是最高的学历
欧洲开设第一所中英双语学校!中文妥妥走向国际
爱彼迎又曝偷拍丑闻,摄像头正对床位!住民宿如何防偷窥
科学家指出《泰坦尼克号》最大漏洞,你发现了吗?
体坛英语资讯:Stefanidi, Vetter named European Athletes of the Year in Vilnius
黑人秒变白人?多芬沐浴露典型是在搞事情!
国内英语资讯:CPC Central Committee plenum makes full preparation for key congress
国际英语资讯:Russia confirms upcoming visit of British foreign secretary
体坛英语资讯:Fluminense hold Rio rivals Flamengo to draw at Maracana
国内英语资讯:Xi sends video message to WorldSkills Competition
榴莲为什么这么“臭”?未来或可培育无味榴莲
双语盘点:党的十八大以来大国外交谱写新篇章
国际英语资讯:U.S. magazine publisher offers 10 mln USD for info to help impeach Trump
国内英语资讯:Interview: Chinas Belt and Road Initiative could better foster economic integration: Chine
国际英语资讯:Venezuelas regional elections beneficial to peace: official
国内英语资讯:Feature: Chinese investment serves as long-awaited rain in drought for Polish company
国际英语资讯:Frances Macron defends controversial policy in first TV appearance
国内英语资讯:Afghan Pashto TV channel launches China-related news service
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |