BEIJING, Sept. 4 -- China and African countries agreed to work together toward an even stronger community with a shared future, according to a declaration adopted Tuesday at the 2018 Beijing Summit of the Forum on China-Africa Cooperation (FOCAC).
Sharing weal and woe, the Chinese and African peoples have forged a deep friendship rooted in similar historical experiences, development tasks, and political aspirations, the declaration says.
"We agree to strengthen collective dialogue, enhance traditional friendship, deepen practical cooperation, and work together toward an even stronger China-Africa community with a shared future," it says.
Calling Africa an important participant in the Belt and Road Initiative, the declaration says China-Africa cooperation under the initiative will generate more resources and means, expand the market and space for African development, and broaden its development prospects.
African countries support China in hosting the second Belt and Road Forum for International Cooperation in 2019, the declaration says.
It notes that China and African countries applaud the role FOCAC has played over the past 18 years to promote China-Africa relations.
In the declaration, China pledges to continue to strengthen solidarity and cooperation with African countries in keeping with the principle of sincerity, real results, affinity and good faith, and the principle of upholding justice while pursuing shared interests, as proposed by President Xi Jinping.
China welcomes a representational office of the African Union (AU) in Beijing, the document says.
African members of FOCAC reaffirm their commitment to the one-China principle, and their support for China's reunification and China's efforts in resolving territorial and maritime disputes peacefully through friendly consultation and negotiation.
On anti-corruption cooperation, China and African countries welcome the launching of the African Anti-Corruption Year, pledging to take it as an opportunity to jointly fight corruption and promote integrity.
China will continue to, in keeping with the principle of mutual benefit and win-win cooperation, help enhance Africa's production capacity in the secondary and tertiary industries, and promote the transformation and upgrading of China-Africa economic and trade cooperation focusing on improving Africa's internally driven growth that reduces reliance on export of raw materials, according to the declaration.
"China will, as always, offer assistance and support to Africa's development with no political strings attached," the document says.
It notes that China and African countries firmly uphold multilateralism and oppose all forms of unilateralism and protectionism.
China supports early progress in developing African Continental Free Trade Area and the Single African Air Transport Market, says the declaration.
It urges developed countries to honor their official development assistance commitments to developing countries, especially those in Africa, on time and in full.
In the declaration, China vows to firmly support African countries and regional organizations such as the AU in their efforts to independently resolve African problems in the African way, and to continue to play a constructive role, in light of the need of Africa, in providing good offices and mediation of African hotspot issues.
On tackling climate change and protecting the environment, the declaration calls on developed countries to honor their commitments at an early date and to support African countries with funding, technology transfer and capacity building.
China will work with Africa to fight illegal trade in wildlife, says the document.
It says China and African countries welcome Senegal as the next co-chair of FOCAC, noting that the Eighth FOCAC Ministerial Conference will be held in Senegal in 2021.
You're pulling my leg! 你在愚弄我!
The problem with big brains 聪明大脑所带来的问题
Are you addicted to your phone? 你是不是玩手机上瘾了?
The last/final straw 忍无可忍,使人最终崩溃的一击
White / blue-collar worker 白领,蓝领
Bye bye Big Ben's bongs 与大本钟的钟声暂时告别
Too much stuff 物质主义和简约主义
Bored at work? Sue the boss! 工作无聊怪老板?
Bust a gut 拼了命地工作
A recipe for disaster 后患无穷
Lights! Camera! English! 灯光,摄像机,英语!
In defence of shyness 为害羞的人辩护
Axe to grind 别有用心
There's method to my madness 我有一个不合常理的办法
Wardrobe dilemma 面对衣橱的困惑
Old-school 老一套,老派
Reunion? Count me out! 重聚? 别算上我!
To turn something upside down 把……翻个底朝天
Pull something out of the hat 突施妙计
Pain in the neck 令人讨厌的事情或人
A cashless society 无现金社会
Hot potato 棘手的问题“烫手山芋”
Until I'm blue in the face 任凭你磨破嘴皮
It takes two to tango 一个巴掌拍不响
The daily commute 每天上下班
The university of life 生活经历
In the blink of an eye 一眨眼之间
Would you let your baby sleep in a box? 你愿意让自己的宝宝在盒子里睡觉吗?
Test the water 试探,摸底
Why do we laugh? 为什么我们会笑?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |