BEIJING, Aug. 27 -- President Xi Jinping on Monday underlined thorough and solid cooperation under the Belt and Road Initiative (BRI) to benefit people in countries involved and build a community with a shared future for humanity.
Xi, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, addressed a symposium held in the Great Hall of the People in Beijing, marking the fifth anniversary of the BRI.
Xi called for efforts to uphold dialogue and consultation, joint contribution, shared benefits, win-win cooperation, exchange and mutual learning and to promote political mutual trust, economic integration, people-to-people exchanges with the Belt and Road countries in order to advance the initiative step by step, producing achievements.
In the autumn of 2013, respectively in Kazakhstan and Indonesia, Xi proposed the building of the Silk Road Economic Belt and the 21st Century Maritime Silk Road -- the Belt and Road Initiative for short.
Xi stressed that the initiative serves as a solution for China to participate in global opening-up and cooperation, improve global economic governance, promote common development and prosperity, and build a community with a shared future for humanity.
China's trade with Belt and Road countries has exceeded 5 trillion U.S. dollars and outward direct investment has amounted to over 60 billion dollars, creating over 200,000 local jobs, he said.
Xi pointed out that jointly pursuing the BRI was not only aimed at economic cooperation but also an important pathway to improve global development patterns and global governance and promote the healthy development of economic globalization.
"The broad support for the BRI shows aspiration from countries involved, developing countries in particular, for peace and development," Xi said, noting the BRI is an initiative for economic cooperation, instead of a geopolitical alliance or military league, and it is an open and inclusive process rather than an exclusive bloc or "China club."
"It does not differentiate countries by ideology nor play the zero-sum game. As long as countries are willing to join, they are welcome," Xi said.
The next priority of jointly advancing the initiative is to realize its high-quality development, he said.
Xi asked for efforts to push for progress in Belt and Road projects, especially those delivering real benefits to local people, and keep expanding the market while maintaining the balance of trade.
He advocated a policy system on financial support for the BRI and encouraged non-governmental funds to invest in infrastructure and resource development projects in Belt and Road countries.
Work should be done to boost exchanges in areas of education, science, technologies, culture, sports, tourism, health and archaeology, he said.
Xi ordered authorities to regulate investment activities and pay high attention to forestalling risks overseas.
He also stressed importance of intensifying the CPC's leadership over the joint development of the BRI.
Vice Premier Han Zheng, also a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee and head of the leading group on advancing BRI development, presided over the meeting.
大学英语四级考试过关精练与解析:(7)
名师英语四级翻译备考课堂笔记:(158)
12月大学英语四级翻译练习及答案解析1
12月大学英语四级翻译冲刺精选练习1
12月英语四级新题型翻译冲刺模拟练习精选试题(4)
12月英语四级新题型翻译冲刺模拟练习精选试题(1)
考试常用翻译技巧回顾
12月英语四级新题型翻译冲刺模拟练习精选试题(2)
大学英语四级考试过关精练与解析:(1)
最新英语四级翻译长难句精编:(16)
最新名师英语四级翻译备考笔记:(五)
名师英语四级翻译备考课堂笔记:(161)
大学英语四级考试过关精练与解析:(19)
12月大学英语四级翻译模拟试题及答案1
大学英语四级考试过关精练与解析:(11)
大学英语四级考试过关精练与解析:(5)
12月英语四级必备考场应试技巧之翻译及练习题
12月大学英语四级翻译练习及答案解析:贺卡
大学英语四级考试过关精练与解析:(8)
12月英语四级翻译冲刺复习阶段样题分析
大学英语四级考试过关精练与解析:(20)
12月英语四级新题型翻译冲刺模拟练习精选试题(3)
大学英语四级考试过关精练与解析:(17)
大学英语四级考试过关精练与解析:(9)
12月大学英语四级翻译冲刺精选练习3
12月英语四级备考初期新题型翻译每日一练
12月大学英语四级翻译练习及答案解析:和谐
大学英语四级考试过关精练与解析:(12)
大学英语四级考试过关精练与解析:(15)
名校名师完型题解析:英语四级翻译主要考点解析
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |