BEIJING, Aug. 20 -- Senior Communist Party of China (CPC) official Wang Huning held talks with Tran Quoc Vuong, Politburo member and permanent member of the Communist Party of Vietnam (CPV) Central Committee's Secretariat, in Beijing on Monday.
Wang, a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee and member of the Secretariat of the CPC Central Committee, said China and Vietnam should turn consensus reached by the leaders of the CPC and the CPV into concrete actions.
He said China-Vietnam relations are generally maintaining a positive development trend and the general secretaries of the two parties have charted the blueprints of bilateral relations under the new situation.
He stressed the guiding role of high-level CPC-CPV exchanges in promoting healthy and stable development of the China-Vietnam comprehensive strategic partnership of cooperation.
The CPC and Chinese government always view China-Vietnam relations from a strategic height as well as a long-term perspective, and are ready to work with the CPV and Vietnamese government to carry forward, consolidate, and develop the traditional friendship, said Wang.
He called on the two sides to enhance high-level exchanges, promote political mutual trust, solidify the foundation of a community with a shared future for China and Vietnam, forge ahead with pragmatic cooperation in various fields, improve the foundation of public opinion between the two countries and safeguard a peaceful and steady situation in the South China Sea.
Vuong said it is Vietnam's consistent position to consolidate, enhance, and deepen the traditional friendship between the two countries.
He said China is the top priority of Vietnam's external relations and the CPV has always supported the development of a socialist China.
Vuong said under the guidance of the policy of long-term stability, forward-thinking, good-neighborliness and comprehensive cooperation, and the spirit of being good neighbors, friends, comrades and partners, the CPV stands ready to work with China to deepen experience exchanges on party and country governance, enhance pragmatic cooperation in various fields, properly handle differences, and jointly build a community with a shared future of strategic importance.
细数人生的不同时期
揭秘“假”大师王林:各种“假”的英语表达
盘点端午节习俗
Take和bring到底怎么用?
马年春节带“马”的双语祝福
那些容易望文生义的英文表达
李克强非盟总部演讲要点(双语)
马航飞机失联事件相关词汇
看看那些年我们学英语闹过的笑话
Denounce, condemn, deplore 单词辨析
汉英口译分类词汇--经济金融词汇(1)
报纸缩略词语-招聘广告
那些年凯特王妃戴过的帽子(组图)[1]
“白色污染”卷土重来
世界杯球队大巴车身标语出炉[1]
长江沉船事件相关词汇
Historic and historical 两词区别
春节情人节 英语送祝福
习大大请莫迪吃了些啥?[1]
睡眠日谈sleep短语
“观景房”的说法
Words for friendship 表达友谊的词汇
那些与传染病相关的词汇
《神探夏洛克》第三季经典台词盘点
中高级笔译常用成语
“政协”相关词汇
盘点十大最容易发错音的口语基础单词
盘点被中国“逼”出来的单词
清明节回顾名人墓志铭
第56届格莱美主要获奖名单
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |