BEIJING, Aug. 20 -- Senior Communist Party of China (CPC) official Wang Huning held talks with Tran Quoc Vuong, Politburo member and permanent member of the Communist Party of Vietnam (CPV) Central Committee's Secretariat, in Beijing on Monday.
Wang, a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee and member of the Secretariat of the CPC Central Committee, said China and Vietnam should turn consensus reached by the leaders of the CPC and the CPV into concrete actions.
He said China-Vietnam relations are generally maintaining a positive development trend and the general secretaries of the two parties have charted the blueprints of bilateral relations under the new situation.
He stressed the guiding role of high-level CPC-CPV exchanges in promoting healthy and stable development of the China-Vietnam comprehensive strategic partnership of cooperation.
The CPC and Chinese government always view China-Vietnam relations from a strategic height as well as a long-term perspective, and are ready to work with the CPV and Vietnamese government to carry forward, consolidate, and develop the traditional friendship, said Wang.
He called on the two sides to enhance high-level exchanges, promote political mutual trust, solidify the foundation of a community with a shared future for China and Vietnam, forge ahead with pragmatic cooperation in various fields, improve the foundation of public opinion between the two countries and safeguard a peaceful and steady situation in the South China Sea.
Vuong said it is Vietnam's consistent position to consolidate, enhance, and deepen the traditional friendship between the two countries.
He said China is the top priority of Vietnam's external relations and the CPV has always supported the development of a socialist China.
Vuong said under the guidance of the policy of long-term stability, forward-thinking, good-neighborliness and comprehensive cooperation, and the spirit of being good neighbors, friends, comrades and partners, the CPV stands ready to work with China to deepen experience exchanges on party and country governance, enhance pragmatic cooperation in various fields, properly handle differences, and jointly build a community with a shared future of strategic importance.
老师指点:三步法搞定2015年6月四级翻译
四级考前一周冲刺选词填空
2015四级考试英译汉:掌握4个原则
四级英语翻译完整练习
2015大学英语四级翻译变化
英语四级翻译答案以及长对话原文
考前辅导:2015英语四级翻译原则与方法(三)
四级英语完型填空模拟训练(2)
四级名师谈:英语四级写作翻译解题策略
2015年6月大学英语四级翻译练习6
2015年英语四级考试汉译英解题技巧点拨(4)
上海四级翻译答案
2015年四级考试:英语四级翻译训练(二)
2015年英语四级翻译主要考点
解析四级英语写作中垂悬结构现象
2015年英语四级考试汉译英解题技巧点拨(1)
四级英语完型填空模拟训练(3)
2015年6月大学英语四级翻译练习2
2015年6月英语四级考试全真预测卷-完型
2015大学英语四级翻译与讲解
四级翻译真题演练
四级翻译真题演练汇总
2014年12月四级考试翻译题考点分析
2015年6月大学英语四级翻译练习7
2015年英语四级考试汉译英解题技巧点拨(9)
考前辅导:2015英语四级翻译原则与方法(一)
2015年6月大学英语四级翻译练习8
2015英语四级翻译提高必备短语(2)
2015英语四级翻译提高必备短语(1)
大学英语四级翻译主要考点
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |