Crocs has announced the closure of its last manufacturing facility in Italy, much to the diamay of its global array of consumers.
Crocs(卡骆驰)宣布关闭它位于意大利的最后一家制造工厂的消息,让全球消费者惊掉了下巴。
The comfortable foam clog shoe has been a source of contention ever since it was first launched 16 years ago, as it is unquestionably one of the most hated shoes around the world.
自16年前问世以来,这种舒适的泡沫硬底鞋就一直处在争议中,因为它无疑是“世上最让人讨厌”的鞋。
When the news of the facility's closure was announced by the company in a quarterly statement published on August 7, numerous people took this to mean that Crocs would soon become a thing of the past. “Really Crocs have the audacity to shut down after all that we've been through together? My heart hurts,” someone wrote online. “SAVE OUR CROCS,” another person pleaded.
八月七日Crocs在其季度报告中宣布了关闭制造工厂的消息,许多人认为这意味着Crocs即将成为历史。“真的吗?Crocs就这么任性地倒闭了?枉我们一起经历了这么多,我的心好痛!”有人在网上这样写到。也有人发出恳求,说“快来救救我们的Crocs!”。
However, despite the widespread belief that Crocs would be folding, Crocs has informed the internet that this isn't the case. “FALSE ALARM: We aren't going anywhere,” the company wrote online in response, Crocs stated: “Take comfort, #CrocNation. Our future remains as bright, bold and colourful as ever.”
虽然Crocs即将倒闭的消息被传得铺天盖地,Crocs在网上发声,表示情况并不是这样:“假警报:我们哪里都不去!”Crocs在网上回应到,“放宽心,#洞洞迷!我们的未来仍是明亮、无畏和色彩斑斓的。”
According to the statement in regard to the company's revenue in the second quarter of 2018, Crocs will be closing its last manufacturing facility in order to "simplify the business and improve profitability." Crocs has stated that it believes it will bring in a revenue of around $240 to $250m (£188 to £195m) in the third quarter of the year.
在有关2018年第二季度公司收益的声明中提到,Crocs关闭制造厂的目的在于“简化业务,提高收益”。Crocs表示,它相信这项举措将带来今年第三季度2.4 -2.5亿美元(1.88-1.95亿英镑)的收益。
Earlier this year, it was revealed that Crocs had released a high-heeled version of its comfortable but aesthetically displeasing shoe in collaboration with British designer Christopher Kane. Named the “Women's Cyprus V Heel,” the shoe is currently sold out on the Crocs website.
据透露,今年早些时候,Crocs与英国设计师克里斯多夫・凯恩联手出品了一款舒适但谈不上美感的高跟鞋。这款叫做“女人的塞浦路斯V高跟鞋”的鞋,目前已在Crocs网站上卖断货。
口语:如坐针毡
Irish bull: 自相矛盾的说法
英语6级词汇词根及联想List 28
Homesickness Only a person far away from home and knows what happiness is.阅读理解答案
Break ones duck: 大逆转
英语6级词汇词根及联想List 06
Aunt Sally:众矢之的
生活小秘诀,你不知道的实用清洁窍门
英语新六级高频词汇汇总三
六级词汇试题
CET6练口语记单词3B-fix
为同性婚姻而战斗的斗士:沃夫森
大学英语六级词汇解析Lesson6
Dog and pony show: 商品展示
英语6级词汇词根+联想List 03
香蕉的作用:除了美丽,还有健康
护士透露:人们临终时最后悔的5件事
全世界最有钱的十个国家,有你想去的吗?
Pigs might fly: 那太不可能了!
英语6级词汇词根及联想List 29
英语6级词汇词根及联想List 27
淘金词汇第十六课lesson16
六级的核心词汇 汇编
俗语:“话中有话,别当真!”
英语6级词汇词根及联想List 01
英语6级词汇词根+联想List 24
“老姑娘”的来历
I was saved from sin(罪过) when I was going on thirteen.阅读理解答案
Cut
嘘,安静!情侣在长途汽车旅行上的10个禁忌话题
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |