President Donald Trump has spoken of his meeting with the Queen - and strongly rejected that he was late to greet her or that he overstayed his welcome.
唐纳德川普总统在谈及和女王会面时,对于媒体说他迟到并拖延会面时间一事予以强烈否认。
Speaking at a passionate rally in Pennsylvania last night, the president - who visited Britain in July - said the 'fake, fake, disgusting news' was responsible for lying about his encounter with Elizabeth II.
昨晚在宾夕法尼亚州有一场慷概激昂的集会,7月访问英国的川普在此发表演讲称,这些虚假、恶心的资讯消息要为谎报他和伊丽莎白二世的会面情形负责。”
He said: 'I was asked to have tea with the Queen, who is incredible by the way. Incredible.
他说:“我被邀请去和女王喝茶,女王非常和蔼可亲。”
'I landed [and] I'm on the ground and I'm waiting with the King's and the Queen's guards, wonderful people. I'm waiting. I was about 15 minutes early and I'm waiting with my wife and that's fine. Hey, it's the Queen, right? We can wait. But I'm a little early.'
“我下了飞机以后就在等国王和女王的护卫,他们都非常好。是我等的他们,我们早到了一刻钟,我是和我妻子一起等的,这也没事,人家毕竟是女王,我们可以等,是我们早到了。”
He added: 'So, I then go up and meet the Queen and she is fantastic. We then go up and we have tea. And I didn't know this - it was supposed to last 15 minutes but it lasted like an hour. Because we got along. And she liked our first lady and our first lady liked her.
“后来我们上前和女王会面,她人非常好。我们前去一起喝茶,我后来才知道,这项活动预计15分钟,却让人感觉有1个小时之久。因为我们相处非常融洽。她喜欢我们的第一夫人,我们的第一夫人也喜欢她。”他补充说道
'But we got along fantastically well. But the time went by - you know, sometimes you get along and the time goes by.
“我们聊得非常愉快,也没有注意时间,有时候你在度过快乐时光的时候,也不会留意时光飞逝。”
'So here was the story by the fake news: The president was 15 minutes late for the Queen. Wrong.
“所以我在此澄清,总统让女王等15分钟的资讯是一个彻头彻尾的假消息。”
'And then, here's the rest of the story: The president overstayed. So I was late and I overstayed. But honestly, folks, it was such a beautiful, beautiful visit and afternoon. “
接着我来说一下拖延的事情。因为我迟到了所以我拖延了,说真的,伙计们,那次的旅行实在很美好,还有一个美好的午后。”
'But they can make anything bad because they are the fake, fake, disgusting news.'
“但是一到媒体口中什么都变味了,因为他们杜撰这资讯,所有的这些都是假资讯。”
体坛英语资讯:Griezmann penalty gives Atletico narrow lead in Champions League quarters
国内英语资讯:Swiss president to attend Belt and Road forum in Beijing
体坛英语资讯:IOC session for 2024 vote in Lima going ahead as planned
国际英语资讯:Spotlight: Russia-U.S. relations put to test after strike on Syria
国际英语资讯:Spotlight: S.Korean presidential candidates have heated discussions on 1st TV debate
国内英语资讯:China says, no geopolitical considertion in its role in Middle East
汉译英散文佳作赏析:徐迟《枯叶蝴蝶》
国内英语资讯:Chinese VP says China supports Palestinian just cause
体坛英语资讯:Ajax beat Schalke in first leg of Europa League quarter-final
裘德•洛将出演《神奇动物在哪里2》 饰青年邓布利多
粉色当道 如果男友穿骚粉你还会爱他吗
叙利亚居民和反叛分子从被围困城镇疏散
国际英语资讯:Scientists capture first image of dark matter web
国际英语资讯:Spotlight: Undecided voters in French presidential election make race unpredictable
国际英语资讯:Meningitis kills 33 in central Nigeria
国际英语资讯:St. Petersburg expands recruitment of labor migrants from Central Asia to prevent terrorism
外国人要多久才能学会流利中文?
国内英语资讯:China, France to boost bilateral ties
川普政策转变显示其施政向温和演进
国际英语资讯:Spotlight: U.S. lawmakers, rights group demand answers after United Airlines passenger dragg
乘飞机旅行 你了解自己的权利吗
国际英语资讯:Spotlight: 3 major figures among hundreds registered for Irans presidential race
《每日邮报》向特朗普夫人道歉并赔偿
国内英语资讯:Chinese, Russian FMs discuss Syria, Korean Peninsula issues
国际英语资讯:News Analysis: Italy still needs reforms despite EUs Junckers optimism: analysts
一个健康的人 A Healthy Man
王源又去联合国了!小汤圆们嗨起来!
国际英语资讯:Moscow, Tehran, Damascus call for on-site probe into Syria gassing
国际英语资讯:Lawyer: Dragged off United flight passenger may file suit
研究显示 运动过度有可能会影响你的生育能力!
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |