China's first domestically developed long-acting injectable AIDS drug will be available to the public in August, and is expected to benefit tens of thousands of people infected with HIV.
我国首款自主研发的长效注射用抗艾滋病新药将于8月上市,有望造福于数十万名艾滋感染者。
The drug, Albuvirtide, was recently approved by the State Drug Administration, according to a notice on the administration's website.
根据国家药品监督管理局网站发布的通知,新药“艾博卫泰”近日获批上市。
Developed by Nanjing-based Frontier Biotechnologies, the drug is said to be able to block the fusion of the virus and host cell membranes, interrupting the HIV life cycle in its earliest stage.
该药由前沿生物药业(南京)股份有限公司研发,据称可以通过抑制病毒包膜与人体细胞膜的融合,从而在感染初始环节阻断病毒复制周期。

It could potentially enhance patient compliance, improve quality of life and reduce treatment costs for HIV-infected patients, according to the company. Its price has not been released yet.
该公司表示,这款新药有望提高患者的依从性,提高生活质量,降低艾滋病患者的治疗成本。其价格目前还没有公布。
Zhao Jianzhong, an official with the administration's drug approval center, said in a news report that the drug "offers a new option for HIV treatment" in China.
国家药品监督管理局药品审批中心的官员赵建中在一则资讯报道中表示,这种药物在中国“为艾滋病治疗提供了一种新的选择”。
"We encourage clinical research and the domestic development of drugs, and at the same time, we are accelerating the introduction of imported drugs to meet the urgent needs of our HIV/AIDS patients," said Wang Tao, the head of the administration's drug approval center.
药品审评中心负责人王涛称:“我们鼓励国内创新药做临床研发,同时我们对国际上发达国家已经上市的药物,也是尽快地把它引进到中国来,来解决我们的用药需求。”
七大特殊单词重音规则
强调结构的陈述式与疑问式
浅谈倒装句(六)
定语从句详解
动名词短语
介词to的用法归纳
分词的用法(二)
定语从句详解(四)
定冠词讲解及口诀
并列结构作主语的主谓一致
有关would rather的五个重要句型
分词的用法(四)
I am all ears"和"get cold feet"的区别
主动态表被动的意义
备战高考必须要注意复合介词
带有否定词的比较句型
介词without用法归纳
浅谈倒装句(四)
分词的用法(六)
形容词和副词比较级的常用句型及应用
定语从句详解(三)
与格动词
分词的用法(三)
一般将来时
将来完成时
英语中必须掌握的连词
特殊的虚拟语气词:should
动词用单数情况
直接引语转换为间接引语时人称代词转换规律
简单现在式
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |