《漫天过海:美人计》(又名《八罗汉》)上映首周就登顶北美周末票房榜,由安妮·海瑟薇、桑德拉·布洛克、凯特·布兰切特、蕾哈娜等大牌女星主演的这部最新盗窃题材电影吸引了大批女性观众和“罗汉系列”影迷。这几年,国内“大女主”电视剧密集播出,引发热议。其实,在好莱坞女星云集的电影也有不少。一起来看看。
Annihilation (2018) 《湮灭》
Think Ghostbusters, but with a more pronounced sense of dread. Natalie Portman, Jennifer Jason Leigh, Gina Rodriguez, Tessa Thompson, and Tuva Novotny gear up to investigate a mysterious mutation that seems to destroy everything in its path.
这部电影是升级惊悚版的《捉鬼敢死队》。娜塔莉·波特曼、詹妮弗·杰森·李、吉娜·罗德里格兹、泰莎·汤普森和图娃·诺沃妮准备调查一个神秘的基因突变现象,这种基因突变所经之处,似乎无一幸免。
The Devil Wears Prada (2006) 《穿普拉达的女王》
Anne Hathaway, Emily Blunt, and Meryl Streep take center stage in this fashion focused drama. Blink and you'll miss cameos appearances by fashion insiders like Heidi Klum, Bridget Hall, and Valentino Garavani.
安妮·海瑟薇、艾米莉·布朗特和梅丽尔·斯特里普主演了这部聚焦时尚的电影。海蒂·克鲁姆、布里姬特·豪尔和瓦伦蒂诺·加拉瓦尼等时尚界人士也在影片中友情客串,一定要睁大眼睛哦。
Chicago (2002) 《芝加哥》
Headed up by Catherine Zeta-Jones and Renee Zellweger, this jailhouse musical took home six Academy Awards, including Best Picture.
凯瑟琳·泽塔-琼斯和蕾妮·齐薇格领衔主演的这部监狱音乐剧获得了6个奥斯卡奖,包括最佳影片奖。
Thelma & Louise (1991) 《末路狂花》
This road trip classic follows two women as they attempt to outrun their dark pasts by any means necessary. While neither Susan Sarandon nor Geena Davis won Best Actress for their performances, the leads' double nomination cemented Thelma & Louise as a feminist classic.
这部经典公路电影讲述的是两名女性试图用一切必要的手段逃离过往的黑暗生活。尽管苏珊·萨兰登和吉娜·戴维斯都没有凭借此片中的表演获得奥斯卡最佳女演员奖,但是她俩双双获得最佳女主角提名,足以证明这部女性主义经典电影的魅力。
Mamma Mia! (2008) 《妈妈咪呀!》
Meryl Streep shines amongst a cast of notoriously fabulous character actors in this romantic comedy with a pop twist. Stay tuned for the sequel hitting theaters July 20th.
在这部情节曲折的浪漫喜剧中,梅丽尔·斯特里普在一群魅力四射的演员中大放光彩。7月20日这部电影的续集将上映,敬请期待。
First Wives Club (1996) 《前妻俱乐部》
Goldie Hawn, Bette Midler, and Diane Keaton team up in this instant classic, reuniting as long lost friends and taking down the men who have wronged them – all while donning stunning coordinated power suits. It’s both visually enchanting and genuinely touching.
戈尔迪·霍恩、贝特·迈德尔和黛安·基顿在这部火爆一时的经典影片中扮演的是久别重逢的好友,她们穿着清一色的酷酷的权力套装,联手收拾了负心汉们。这部电影不但引人入胜而且还很感人。
Bad Moms (2016) 《坏妈妈》
Suffocated by a world of helicopter parents, Mila Kunis, Kathryn Hahn, and Kristen Bell redefine motherhood in this ensemble comedy. Christina Applegate, Jada Pinkett Smith, and Annie Mumolo play opposite them.
在这部喜剧中,在满世界直升机父母包围下感到窒息的米拉·库尼斯、凯瑟琳·哈恩和克里斯汀·贝尔重新定义了母亲的角色。克里斯蒂娜·艾伯盖特、贾达·萍克·史密斯和安妮·玛莫罗扮演她们的对手。
The Craft (1996) 《魔女游戏》
Four teen witches take on school bullies, summon an all powerful demon, and wear enough black leather to make Ozzy Osbourne feel conventional. This surprise summer hit is a perfect blend of Mean Girls and Suspiria.
四个魔法少女对抗校园欺凌,召唤所有强大的恶魔,穿着秒杀摇滚歌手奥兹·奥斯朋的黑色皮衣。这部令人惊喜的暑期热门电影是《贱女孩》和《阴风阵阵》的完美融合。
习近平在缅甸媒体发表署名文章(双语全文)
国际英语资讯:Spotlight: Egypts anti-coronavirus efforts face more difficulties as confirmed cases top 1
国内英语资讯:China Focus: Qingming festival boosts recovery of domestic tourism
“买菜”英文怎么说?说成“buy vegetable”会被老外笑话
香奈儿宣布停产,你还不知道chanel怎么读?
都在“囤口罩”,你知道“囤”的英语是什么吗?
巴黎将禁止居民上午10点至晚上7点出门锻炼
体坛英语资讯:Chinese table tennis team still undecided on where to set up pre-Olympic camp
英语里的“大鱼”,“小鱼”和“冷鱼”,究竟都是什么意思?
“随波逐流”用英语怎么说?
习近平在希腊媒体发表署名文章(双语全文)
国内英语资讯:Virus-hit Hubei Province to boost employment for poor residents
国内英语资讯:Wuhan lifts outbound travel restrictions, ending months-long lockdown
Or else? 否则……
习近平在第二届中国国际进口博览会开幕式上的主旨演讲(双语全文)
体坛英语资讯:Leaders Bayern see off resilient Paderborn 3-2 in Bundesliga
国际英语资讯:Feature: Chinese martial arts help Cubans deal with COVID-19 lockdown
如何使用 “would rather”
国内英语资讯:China to set up new integrated pilot zones for cross-border e-commerce to stabilize foreign
体坛英语资讯:Three players to join Chinese womens football team via Thailand for Olympic qualifier
国内英语资讯:Chinese mainland reports no increase in domestic COVID-19 cases
“日渐肥胖”怎么表达?
王毅在第56届慕尼黑安全会议上的演讲(双语全文)
中共中央关于坚持和完善中国特色社会主义制度推进国家治理体系和治理能力现代化若干重大问题的决定(双语要点)
怎样用英语说:“我无语了。”?
体坛英语资讯:Struggling Lyon beat Metz before Juventus tie
五个英语句子说:“我不想吃这个东西。”
坐在家里就能帮忙研究新冠疫苗?现在真的有这种项目
国内英语资讯:China opposes all forms of discrimination, prejudice: spokesperson
国内英语资讯:Xinhua Headlines: China timely shares COVID-19 information, advances intl cooperation
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |