While we think of older people being more solitary, and thus more lonely, this might not actually be true.
人们都以为老年人孤身一人的时候更多,所以更寂寞,但事实也许不是这样。
According to the work of Julianne Holt-Lunstad, a psychology professor at Brigham Young University in Utah, loneliness is actually at its peak among teenagers and young adults.
美国犹他州杨百翰大学的心理学教授朱莉安娜·郝特-朗斯达的研究指出,实际上,青少年和青年才是最孤独的。
Holt-Lunstad and her colleagues analysed 70 studies, and found that there were stronger risks of loneliness-related illness for under- 65s than over-65s.
郝特-朗斯达和她的同事们分析了70项研究后发现,65岁以下人群患孤独相关疾病的风险比65岁以上人群更高。

Also, the US National Social Life, Health and Ageing Project states that just 30% of older adults feel lonely fairly often.
此外,美国国家社会生活、健康和老龄化项目称,只有30%的老年人经常感到孤独。
While older people might be alone much of the time, this doesn't mean they are unhappy about it.
虽然老年人也许大部分时间都是孤身一人,但这不意味着他们不喜欢那样的状态。
In fact, people can feel lonely when they're surrounded by others. Many lonely people are also married.
事实上,人们在有人相伴时也会感到孤独。很多已婚人士也会觉得孤独。
"Being unmarried is a significant risk," Holt-Lunstad told the New York Times, "but not all marriages are happy ones. We have to consider the quality of relationships, not simply their existence or quantity."
郝特-朗斯达向《纽约时报》透露:“未婚是一个重大风险,不过,并不是所有婚姻都幸福。我们必须考虑婚姻的质量,不能只看结婚与否或结婚时间长短。”
“911”十三周年 美国上下致哀思
六个问题帮助你管理时间
苹果发布iPhone 6和Apple Watch
海外文化:文化塑造了我们的感官
囧调查 62%美国人在淋浴时小便
美遭斩首记者母亲指责政府营救不力
真真假假 比伯赛琳娜再传婚讯
凯特王妃喜怀二胎 坦言自己欲生第三胎
怎样用智能手机拍出专业效果照片
美政府威胁雅虎 不参与棱镜计划每天罚款25万
真爱?81岁富商迎娶24岁花花公子女郎
奥巴马吃闭门羹 入豪华高尔夫俱乐部遭婉拒
奇葩概念建筑 悬崖边的海景房
广播公司闹乌龙 致祖马两妻子见面“互掐”
德国方面要求谷歌公布搜索算法
香港陈氏家族将向南加州大学捐款
英专家狂想:40年内进化出新人类
苏格兰独立公投 卡梅隆大呼留下来
适量消极情绪有助于提高工作能力
曝刘翔与女友领证 粉丝评论可惜不是我
你为什么还是单身?这不是一种病态
老外解读嫦娥奔月:一个心碎的故事
初入象牙塔问题多 大一生活怎么过
宜家家具美如画? 75%都是PS哒
当医生上网搜索病人信息
求学加拿大重要一课 工学结合
“男人来自火星,女人来自金星”的神话让科学受损
男人心声:爱素颜,不等于完全不化妆的女人
好莱坞女星街头吻丈夫 被当妓女押上警车
苹果也乌龙 iPhone6发布会变中文课
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |