A Malian migrant, hailed as a hero after mounting a daring rescue to save a small boy dangling from a balcony in Paris, is to be made a French citizen.
近日,一位马里移民在巴黎勇敢施救,成功救下一名悬挂在阳台外面的小男孩,被人们称赞为英雄。他将获得法国公民身份。
Mamoudou Gassama won widespread praise after climbing the outside of the building to save the four-year-old.
马穆杜-贾萨玛徒手爬楼,救下4岁幼童的事迹备受赞誉。
Video showed him being cheered on by spectators as he pulled himself from balcony to balcony to the fourth floor.
视频显示,他从外面的阳台一层接一层地爬到4楼时,底下的人群不断给他打气。

The video went viral and Gassama, who has been nicknamed "Spider-Man" for reaching the boy in the nick of time, was swiftly granted a meeting at the Elysee Palace.
这段现场视频在网上疯传。在紧要关头救下孩子的贾萨玛被称为“蜘蛛侠”,并很快受邀前往爱丽舍宫。
After meeting him at the Elysee Palace, President Emmanuel Macron said he would be made a naturalised citizen.
法国总统马克龙在爱丽舍宫接见了他,并表示将给予他法国公民身份。
He personally thanked Mr Gassama, gave him a medal for courage and said he would also be offered a role in the fire service.
马克龙亲自感谢了贾萨玛,授予他一枚勋章赞扬他的勇气,并邀请他加入消防队。
The drama that thrust him to fame unfolded on Saturday evening on a street in the north of the city.
上周六晚上,贾萨玛在巴黎北部的街道上救下了这名幼童,也因此一举成名。
Mr Gassama said he had been walking past when he saw a crowd gathered in front of the building.
贾萨玛说当时他正路过那里,看到人们聚集在楼前。
He told Mr Macron: "I just didn't have time to think, I ran across the road to go and save him.
他告诉马克龙:“我没时间想,赶紧穿过马路去救他。”
"I just climbed up and thank God, God helped me. The more I climbed the more I had the courage to climb up higher, that's it," he added.
他补充说:“我爬了上去,感谢上帝,上帝帮助了我。我越爬越有勇气。就这样。”
He said that the boy was crying when he hauled him to safety and had also suffered an injured foot.
他说当他把孩子救下时,孩子在哭,脚也受伤了。
Firefighters arrived to find the child had already been rescued.
消防员赶到时,孩子已经获救。
截图来自每日邮报网站
"Luckily, there was someone who was physically fit and who had the courage to go and get the child," a spokesperson said.
一位发言人说:“幸运的是,贾萨玛身强体健,也有勇气爬上去救孩子。”
Local authorities quoted by French media said the boy's parents were not at home at the time.
据法国媒体报道,当地政府表示,事发时孩子的父母不在家里。
The father has been questioned by police on suspicion of leaving his child unattended, judicial sources say.
法院人士称,警方已经询问了孩子的父亲为什么把孩子独自留在家里。
The boy's father was arrested and told police he had left his son alone to go shopping and returned home later than planned because he was playing Pokemon Go, an enhanced reality game, on his smartphone.
警方逮捕了孩子父亲,他说自己当时把孩子留在家里外出购物,回来的时间比预计稍晚,因为他当时在玩口袋妖怪。这是一款智能手机上的增强现实游戏。
The mother was not in Paris at the time, it is believed.
据称当时孩子母亲不在巴黎。
Paris Mayor Anne Hidalgo was among those to praise the 22-year-old's heroism and said she had called him to thank him.
巴黎市长安妮-伊达戈也表扬了22岁的贾萨玛的英雄气概,并表示自己已经给他打电话致谢。
She referred to him as the "Spiderman of the 18th", referring to the Paris district where the rescue took place, calling him an "example for all citizens".
她称他是“18区蜘蛛侠”和“所有市民的榜样”。 贾萨玛勇救幼童的义举就发生在巴黎18区。
奥巴马:我们将对外国干预美国选举采取行动
神奇女侠性感过头 被联合国炒鱿鱼?
川普提名前得克萨斯州长佩里担任能源部长
巴黎卖连心锁向难民献爱心
老外最常用的21个英语习语
2017高考四川省广安市英语阅读理解一轮系列训练:21(含解析)
2016福布斯最具权力人物:普京力压特朗普再登榜首
国内英语资讯:Chinese premier sends message of condolences to Egypt over church blast
2017高考四川省广安市英语阅读理解一轮系列训练:29(含解析)
2017高考四川省广安市英语阅读理解一轮系列训练:27(含解析)
让你的口语更地道的表达
云南一高校宿舍布满裂纹 校方表示不影响安全
2017高考四川省广安市英语阅读理解一轮系列训练:22(含解析)
潘基文秘书长2016年国际反腐败日致辞
国际英语资讯:Spotlight: European Parliament adopts annual resolution a day before EU summit
外媒:王思聪不愿接班王健林2000亿资产不要
2017高考四川省广安市英语阅读理解一轮系列训练:28(含解析)
八大健康习惯误区你中了吗
区分五个和“教”有关的近义词
如果给我三个愿望 IF I Were Given Three Wishes
2017高考四川省广安市英语阅读理解一轮系列训练:30(含解析)
国际英语资讯:Italys new cabinet starts mission after winning confidence vote in Senate
2016年下半年二级口译 真题参考答案及点评
2017高考四川省广安市英语阅读理解一轮系列训练:19(含解析)
2017高考四川省广安市英语阅读理解一轮系列训练:20(含解析)
2016年12月英语四级作文真题&答案:试卷一(新东方版)
BBC派仨英国学生去韩国感受魔鬼教育 再次被虐
吴恳大使在《禁止化学武器公约》第21届缔约国大会一般性辩论中的发言
选举人团里的反川普力量面临巨大挑战
2017高考四川省广安市英语阅读理解一轮系列训练:25(含解析)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |