During her senior year of college, Larissa "Larz" May started #HalfTheStory, a social media platform where people are invited to post a rawer, unedited version of their experiences. To date, individuals from more than 99 countries have contributed. Here, the 23-year-old opens up about the epiphany that inspired #HalfTheStory, and why telling your whole story can be so liberating.
大四的时候,拉里萨·梅(拉兹)开展了#HalfTheStory活动,这是一个社交媒体平台,邀请人们发表真实的、未经编辑的个人经历。迄今为止,来自超过99个国家的人已在平台上发帖。这位23岁的姑娘在这儿直抒胸臆,谈论了启发她开展#HalfTheStory的想法,以及说出自己的故事为什么会让你感到自由。
What moved you to launch #HalfTheStory?
什么驱动你开展#HalfTheStory?
#HalfTheStory encourages you to show a piece of yourself in your social media story. In two words, it's life unfiltered. I started it when I was at Vanderbilt University, and trying to make a foray into the fashion world. I was writing a blog, and going to New York to cover Fashion Week, as well as for client meetings for my social media consulting business. But I realized that while the world saw me one way, I was feeling a completely different way behind the screen.
#HalfTheStory鼓励你在社交媒体故事中展示真实的自己。换个词:没有滤镜的生活。在范德比尔特大学的求学期间,我就开展了这项活动,试图进军时尚圈。当时我还在写博客、去纽约报导时装周、同时与顾客会面谈论社交媒体咨询业务。但我意识到,虽然这个世界是这样看待我的,但'屏幕背后'的我却是截然不同的一个人。
Mental health has always been something I've struggled with, specifically anxiety, and depression in college. And I was starting to lose myself in my social media presence. I was utterly overwhelmed by it. With #HalfTheStory, I hoped to create a safe place for people to connect in a more authentic way.
大学时我一直都在与心理健康作斗争,尤其是焦虑和抑郁。我开始迷失在社交媒体所呈现的形象中。甚至完全离不开它。有了#HalfTheStory,我希望为人们创造一个安全的平台,让他们更真实的交流。
How did you get the concept off the ground?
你如何推广这一概念?
The idea was really born out of my college dorm room. I built the idea and worked with a friend to build the logo. Vanderbilt granted me an $800 grant, which allowed me to purchase stickers and other marketing materials. I began by speaking to small groups of students at Vanderbilt to share the platform.
我真的是在大学宿舍想出这个概念的。有了这个想法后,我和朋友一起建立了标志。范德比尔特大学给我拨款800美元,我用这笔钱买了贴纸和其它营销材料。我开始在范德比尔特大学与一小群学生交流,分享这个平台。
After opening up about my darkest moments, I felt like this weight had been lifted off me. I no longer had to live up to a standard of perfection. And I started connecting with people on a much deeper level.
谈论最不堪的故事后,我如释重负。我不再为了达到完美标准而活。我开始更深层次的和人们交流。
Have there been any stories that took you by surprise?
有没有任何让你吃惊的故事?
One of the most moving posts I've read was by a student at Vanderbilt. She approached me back in the early days, and used #HalfTheStory as a platform to reveal her sexual orientation.
我读过的最感人的故事之一是范德比尔特大学的一位学生写的。活动最开始的时候她就找到了我,用#HalfTheStory作为平台揭示了自己的性取向。
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
韩电视台曝光奥运开幕式遭谴责
帕丁森女友遭揩油狂吃醋 狼人成情敌
英国小学生办婚礼 早熟程度令人咋舌
台湾女性不惧当“剩女”
朱莉安摩尔半裸出镜 拍限量版挂历照
小贝一家健身狂 贝嫂热衷深夜跑步
朱莉大谈育儿经 感慨“当妈很累”
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
双语美文:感恩节让心中充满感谢
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
热点英语:自主招生引发的“北约华约”之战
奥运篮球运动员将被“随位安保”
北京拟加大奥运期间空气治理力度
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
婚姻新杀手: 美1/5离婚案与Facebook有关
做好奥运东道主——怎么招待外国人
“跳水沙皇”萨乌丁:北京奥运会没有遗憾
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
北京新开地铁服务奥运
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
熊猫粪便垒成的“维纳斯”卖出高价
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
转基因的奥运会运动员?
学礼仪 迎奥运
《绝望主妇》各集结束语精选
双语美文:人生中的“蝴蝶效应”
中国蹦床选手有望奥运大显身手
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
双语:妈咪摇滚DJ席卷纽约
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |